МЕРТВЕЦЫ - перевод на Испанском

muertos
мертв
умер
убит
смерти
погиб
дохлого
труп
замертво
мертвеца
умершего
muerte
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности
dead
мертвая
мертвецов
дэд
cadáveres
тело
труп
мертвым
мертвеца
покойника
тушу
gente muerta…
умирают люди
hombre muerto
человеку умереть

Примеры использования Мертвецы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мертвецы с бомбами.
Tipos muertos con bombas.
Мертвецы не чешут свои яйца.
Los muertos no se rascan las bolas.
Мертвецы не возвращаются.
Los muertos no regresan.
Мертвецы, которым они больше не нужны.
Por los muertos que no la necesitarían más.
Потому что мертвецы не рассказывают истории.
Porque los muertos no cuentan cuentos.
Мы мертвецы!
¡Nos matarán!
Мы оба мертвецы.
Ambos somos hombres muertos.
Мир в огне… где остаются только мертвецы.
Un mundo en llamas… donde sólo queden los muertos.
Его еще можно найти в разделах" собаки" и" мертвецы".
También lo encuentras bajo"perro" y"muerto".
Я никогда не слышала до этого, чтобы мертвецы говорили.
Nunca había oído hablar a un cadáver.
Все они мертвецы.
Todos son hombres muertos.
Мы были как ожившие мертвецы.
Éramos como los muertos vivos.
Знаешь, чем особенны мертвецы?
¿Sabes cuál es la cosa sobre los muertos?
В смысле, мертвецы не могут восстать из могил.
Quiero decir, los muertos no salen de sus tumbas
Мертвецы, как правило, не вылезают из ящиков с горящими хуями, так
Los muertos no suelen salir del cajón con su pelambrera ardiendo,
Ладно, вы, ребята, понимаете, что Благодарные Мертвецы распались, верно?
Vale,¿os dais cuenta de que La Muerte Agradecida se separaron, verdad?
Мертвецы уже здесь Ты рисковала целым королевством, чтобы спасти одного мужчину Я и не хотела спасать Дандерила.
Los muertos estan aqui puedes haber perdido el reino para salvar a un hombre nunca pretendi salvar a Dundereal.
Не важно, кто они- живые или мертвецы. Я знал, что надо было бежать.
No importaba si estaban vivos o muertos, o lo que fueran, solo sabía que teníamos que salir de allí.
Он пробурчал что-то вроде« мертвецы не дают хороших чаевых»
Murmuró algo así como"los muertos no dan buenas propinas"
И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею.
No saben ellos que allí están los muertos, que sus invitados están en lo profundo del Seol.
Результатов: 138, Время: 0.0962

Мертвецы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский