МИЛЛИОНЫ ЛЮДЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Миллионы людей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Пакистане в помощи остро нуждаются миллионы людей, которых необходимо в срочном порядке обеспечить продовольствием,
El Pakistán necesita desesperadamente asistencia para los millones de personas que precisan con urgencia alimentos, agua, cobijo
Деятельность Комитета вселяет уверенность и надежду в миллионы людей по всему миру.
El Comité realiza una labor a la que millones de personas en todo el mundo dirigen su mirada con valentía y esperanza.
также подвержены особому риску, о чем свидетельствуют наводнения, затронувшие в последние годы миллионы людей и домов.
son también especialmente vulnerables, como demuestran los millones de personas y hogares afectados por las inundaciones en los últimos años.
лагеря для перемещенных лиц, причем тот факт, что миллионы людей живут в ужасных условиях, имеет очень серьезные негативные последствия для окружающей среды.
las condiciones lamentables en que viven miles de personas provocan consecuencias ambientales muy graves.
В своем сердце, однако, прячет сокровище, которое восхищает миллионы людей по всей планете.
Sin embargo, en su interior guarda un tesoro adorado por millones de personas en todo el planeta.
Замедление экономической деятельности в глобальных масштабах после нападений 11 сентября 2001 года усугубило обнищание и ввергло миллионы людей в состояний острой нужды.
La disminución de la actividad económica a escala mundial, luego de los ataques del 11 de septiembre de 2001, ha agravado la pauperización y ha hundido a millones de individuos en la indigencia.
иногда миллионы людей, не имеет прав.
a veces cientos de millones, no tiene derechos.
напрямую охватывая миллионы людей.
repercuten directamente en millones de personas.
нашего пристальнейшего внимания заслуживает борьба с нищетой, ибо именно нищета губит миллионы людей и мешает устойчивому развитию.
ya que la pobreza es la causa de millones de muertes y no permite que se dé el desarrollo sostenible.
в процессе их реализации, переселять миллионы людей- это всего лишь небольшая техническая проблема.
expulsar a millones de personas… es sólo una cuestión técnica menor.
В результате незаконного применения такого оружия в регионе погибли миллионы людей и созданы серьезные гуманитарные кризисы.
Como resultado del uso ilícito de esas armas, se han perdido millones de vidas y se han creado graves crisis humanitarias en la región.
Мы не можем добиться результатов в сокращении масштабов нищеты и голода, когда миллионы людей ежегодно умирают от СПИДа в самые продуктивные годы жизни
No podemos progresar en la reducción de la pobreza y el hambre cuando todos los años millones de personas mueren de SIDA en la etapa más productiva de su vida
говорит, что миллионы людей по-прежнему страдают от хронических болезней,
dice que millones de personas siguen padeciendo enfermedades crónicas,
подняли миллионы людей из нищеты.
sacaron a millones de habitantes de la pobreza.
Совет Безопасности был также проинформирован о том, что в Сахельском регионе от кризиса страдают миллионы людей и что тысячи людей вынуждены мигрировать в соседние страны,
El Consejo de Seguridad también fue informado de que millones de personas en la región del Sahel están sufriendo por esa crisis,
А если бы у подножия горы ждали миллионы людей для которых цветок был бы символом их свободы
Y si hubiera un millón de personas esperando en la base de la montaña… para quienes esa flor fuera símbolo de su libertad…
которым уже инфицированы миллионы людей во всем мире, и, как следствие, увеличение числа случаев синдрома приобретенного иммунодефицита( СПИД).
con que ya se han infectado millones de personas de todo el mundo, y el consiguiente aumento de casos de síndrome de inmunodeficiencia adquirida(SIDA).
В" Детском мемориале" в Руанде висит фотография 10- летнего мальчика," Детский мемориал" чтит память утраченных жизней во время геноцида в Руанде, когда миллионы людей погибли.
En el Museo Infantil de Ruanda, hay una fotografía de un niño de 10 años y el Museo Infantil está conmemorando las vidas que se perdieron en el genocidio de Ruanda en el que murieron un millón de personas.
Миллионы людей извлекли пользу от программ
Millones de personas de benefician de programas
Без их помощи миллионы людей были бы значительно более уязвимыми в отношении нарушений их основных прав на жизнь,
Sin su ayuda, habría millones de personas que serían mucho más vulnerables a las violaciones de sus derechos básicos a la vida,
Результатов: 1216, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский