МИНИСТЕРСКОЙ ДЕКЛАРАЦИИ - перевод на Испанском

declaración ministerial
декларации министров
заявление министров
министерской декларации
министерском заявлении
мальменскую декларацию

Примеры использования Министерской декларации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы надеемся, что Группа, действуя в строгом соответствии с мандатом министерской декларации этапа заседания высокого уровня основной сессии 2000 года ЭКОСОС, сможет добиться решения возложенных на нее задач,
Esperamos que este Grupo de Tareas, que ha de actuar estrictamente con arreglo al mandato de la declaración ministerial de la reunión de alto nivel del Consejo Económico y Social celebrada en el año 2000, sea equiparable a
хорошо скоординированной работы по выполнению положений Министерской декларации ЭКОСОС 2006 года.
un seguimiento sostenido y bien coordinado a la Declaración Ministerial de 2006 del Consejo Económico y Social.
Министерская декларация, подписанная тремя странами, направлена на дальнейшее укрепление этого сотрудничества.
La declaración ministerial suscrita por los tres países fortalece esa cooperación.
По итогам Конференции будет принята министерская декларация.
Al final de la conferencia se aprobará una declaración ministerial.
В завершение конференции министры приняли Министерскую декларацию, в которой они изложили свои соображения относительно того, что должна сделать ЮНИДО во исполнение своего мандата.
Al concluir la misma, los ministros habían adoptado una Declaración Ministerial en la que exponían brevemente lo que quisieran que la ONUDI hiciese en cumplimiento de su mandato.
Солидную основу для нового международного консенсуса по ядерному разоружению и нераспространению составляет министерская Декларация семи стран 2005 года.
La declaración ministerial de siete naciones de 2005 ofrece una base sólida para un nuevo consenso internacional sobre el desarme y la no proliferación nucleares.
была дополнена министерскими декларациями, прилагаемыми к резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1377 и 1456.
ha sido complementada por las declaraciones ministeriales adjuntas a las resoluciones 1377 y 1456 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
дополняемого Июльским пакетом и Министерской декларацией, принятой в Гонконге( Китай),
con el suplemento del Paquete de Julio y la Declaración Ministerial de Hong Kong(China),
Принятая в этой связи Министерская декларация сфокусирована-- с пользой для дела-- на важности развития людских ресурсов,
La Declaración Ministerial aprobada en esa ocasión se centra provechosamente en la importancia del desarrollo de los recursos humanos, la protección de la salud y el suministro de educación,
Совет принял консенсусом министерскую декларацию, в которой говорится о проблеме климатических изменений и о сокращении в 2006 году
El Consejo aprobó una declaración ministerial por consenso, en la que se hace hincapié en la cuestión del cambio climático
Принятая в конечном итоге по результатам сегмента Министерская декларация представляет собой солидную нормативную основу для активизации работы в сфере здравоохранения,
La declaración ministerial que se aprobó en esa serie de sesiones(véase A/64/3, párr. 56) constituye una base normativa adecuada para intensificar los esfuerzos
наращивая глобальные усилия" и поддержал ее министерскую декларацию.
Mejora de las Actividades a Escala Mundial" y respaldó su declaración ministerial.
как, например, министерские декларации, резолюции и согласованные выводы.
incluso en resultados como declaraciones ministeriales, resoluciones y conclusiones convenidas.
Имею удовольствие и честь представить Вашему вниманию Министерскую декларацию по нераспространению,
Tengo el honor de señalar a su atención la Declaración Ministerial sobre No Proliferación, aprobada por los Estados miembros
Бенин призывает международное сообщество поддержать министерскую декларацию Конференции на уровне министров наименее развитых стран по вопросу о денежных переводах,
Benín formula un llamamiento a la comunidad internacional para que apoye la Declaración Ministerial de la Conferencia Ministerial de Países Menos Adelantados sobre las remesas de fondos de los emigrantes,
Поэтому Вьетнам поддерживает Министерскую декларацию, принятую на 28й ежегодной встрече министров иностранных дел Группы 77
Por ello, se suma a la Declaración Ministerial de la 28ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77
не была принята никакая министерская декларация, вместо чего высказанные на заседаниях основные мнения будут направлены под контролем Председателя специальной сессии Генеральной Ассамблеи для проведения обзора хода осуществления Повестки дня на XXI век в качестве вклада Конференции Сторон в ее проведение.
no se adoptó ninguna declaración ministerial y, en su lugar, las principales opiniones expresadas en el segmento ministerial se transmitirán, bajo la responsabilidad de la Presidenta, como contribución de la Conferencia de las Partes al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar los progresos realizados en la aplicación del Programa 21.
С признательностью принимаем также к сведению итоги( в том числе принятие министерских деклараций) региональных многопрофильных консультаций, которые были проведены
Tomamos nota con aprecio también de los resultados de las consultas regionales multisectoriales, incluida la aprobación de declaraciones ministeriales, que celebró la Organización Mundial de la Salud en colaboración con los Estados Miembros
Приветствует Министерскую декларацию, которая была принята на конференции высокого уровня по искоренению незаконного,
Acoge con satisfacción que en la Conferencia de alto nivel sobre la erradicación de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, celebrada en Lisboa el 29 de octubre de 2007, se aprobara la Declaración Ministerial en relación con la necesidad de fortalecer las medidas de control y vigilancia de la pesca
состоявшейся в Вене в июле 2013 года, на которой была принята Министерская декларация, а также на пятьдесят седьмой очередной сессии Генеральной конференции МАГАТЭ, принявшей специальную резолюцию( GC( 57)/ RES/ 10).
aprobaran la Enmienda a la mayor brevedad posible por medio de una declaración ministerial, y lo propio se hizo en la 57ª reunión ordinaria de la Conferencia General en septiembre de 2013 por medio de una resolución(GC(57)/RES/10).
Результатов: 48, Время: 0.0427

Министерской декларации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский