МИНИСТЕРСТВ - перевод на Испанском

ministerios
министерство
министр
прокуратура
ministeriales
министерский
министров
министерства
departamentos
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра
ministros
министр
министерство
посланник
священник
министр иностранных дел
ministerio
министерство
министр
прокуратура
ministerial
министерский
министров
министерства
departamento
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра

Примеры использования Министерств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти учебные практикумы предназначены для специалистов министерств культуры и национальных статистических органов,
Los cursos están pensados para profesionales que trabajan en ministerios de cultura y en oficinas nacionales de estadística,
Личный помощник будет поддерживать контакты с подразделениями государственных министерств, партнерами Организации Объединенных Наций
El auxiliar personal trabajaría en contacto con las oficinas de los ministros de los gobiernos, los asociados de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales,
ИНАМХИ и другие национальные отделения государственных министерств находятся в Кито
El INAMHI y otras sedes nacionales de departamentos estatales se encuentran en Quito,
С помощью отраслевых министерств и НПО правительство проводило различные исследования с целью определения конкретных нужд сельских женщин.
A través de los ministerios sectoriales y de las organizaciones gubernamentales, el Gobierno ha realizado varios estudios para determinar las necesidades especiales de las mujeres rurales.
Некоторые другие действуют в рамках министерств, как, например, Программа поддержки мелких предприятий в Индонезии
En otros casos, funcionan como parte de un ministerio, como el Programa de Apoyo a la Pequeña Industria de Indonesia
правил часто ведут к расширению дискреционной практики министерств и ведомств, которая может принять в высшей степени стихийный и пагубный характер.
incoherentes dejan a menudo mayor margen de discreción a ministerios y administraciones, lo que pude causar gran incertidumbre y perjuicios.
Он осуществляет контроль за деятельностью министерств и других государственных учреждений
Supervisa la labor de los ministros y las instituciones públicas
В рамках реформы сектора здравоохранения одно из министерств решает социальные вопросы
Como parte de la reforma del sector de la salud, un ministerio se estaba encargando de los asuntos sociales,
Большинство министерств продолжают постоянно пересматривать существующее законодательство с целью исключения возможности нарушения равенства мужчин и женщин.
La mayoría de los departamentos continúan examinando la legislación vigente en forma sistemática para que no se contravenga la igualdad de género.
К ним относится расследование любых решений министерств, государственных сотрудников или официальных государственных органов.
Entre ellos se encuentra la facultad de examinar cualquier medida adoptada por un ministerio, un funcionario público o un órgano de derecho público.
Как и в предыдущем отчетном периоде, из 16 постоянных секретарей министерств четверо- это женщины( или 25 процентов).
El número total de Secretarias Permanentes de Ministerio no ha variado respecto del período del informe anterior, es decir, 4 de 16(el 25%).
В заключение оратор настоятельно призывает правительство обратить внимание на вопрос, касающийся координации работы различных министерств.
Por último, insta al Gobierno a ocuparse de la cuestión de la coordinación entre ministerios.
Со времени обретения нашей независимости в 1971 году правительство расширяет сферу деятельности государственных министерств.
Desde su independencia en 1971, el Gobierno ha ampliado la labor de los departamentos del Estado.
Оно отдает предпочтение урегулированию жалоб по поводу дискриминации с помощью внутренних механизмов на уровне центральных министерств, судов или парламента,
Prefería resolver las quejas por discriminación en el nivel nacional-- a través de los ministerios del Gobierno,
Выступавший от Ганы отметил важность расширения использования основанного на ГЧП подхода за пределами каких-либо конкретных министерств или учреждений.
El orador de Ghana señaló la importancia de incorporar el enfoque de la APP no circunscribiéndolo a un ministerio u organismo en particular.
Мы должны значительно повысить уровень координации наших министерств, правительств и учреждений.
Se trata pues de mejorar considerablemente la forma en que coordinamos nuestras acciones entre ministerios, gobiernos e instituciones.
Аналогичная санкция применяется в том случае, если в рамках одного из министерств депутат нарушит какой-либо из этих запретов.
Igual sanción se aplica si en el ejercicio de un ministerio de gobierno, el diputado incurriere en alguna de tales prohibiciones.
ему также может быть поручено руководство одним из министерств исполнительной власти.
también puede ser nombrado jefe de uno de los departamentos ejecutivos.
существует очевидная необходимость в тесном сотрудничестве и координации действий министерств.
ministerios a nivel nacional, existe una clara necesidad de cooperación y coordinación interministerial.
генеральные секретари министерств) в Буркина-Фасо в период с 1999 по 2002 год.
secretarias generales de ministerio) en Burkina Faso de 1999 a 2002.
Результатов: 7487, Время: 0.0381

Министерств на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский