МИНИСТЕРСТВ ФИНАНСОВ - перевод на Испанском

ministerios de finanzas
министерство финансов
министр финансов
минфин
ministerios de hacienda
министерство финансов
министр финансов
министерство по налогам
управления министерства финансов

Примеры использования Министерств финансов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
высшего руководства министерств финансов, содействуя тем самым координации политики между странами.
altas autoridades de los Ministerios de Finanzas, y facilitó de ese modo la coordinación de políticas entre países.
анализа государственного долга в занимающихся проблемами задолженности управлениях министерств финансов и/ или центральных банков.
la vigilancia y el análisis de la deuda pública en las oficinas correspondientes de los Ministerios de Finanzas o bancos centrales, o ambos.
В настоящее время идет процесс расширения состава Руководящей группы для включения представителей центральных банков и министерств финансов в целях выработки скоординированного подхода к составлению данных экономической статистики на национальном уровне.
El Grupo Directivo está en fase de ampliación para incluir a representantes de los bancos centrales y los ministerios de finanzas a fin de adoptar un enfoque coordinado en la producción de estadísticas económicas a nivel nacional.
В этой связи новаторский процесс, предшествовавший Монтеррейской конференции, способствовал расширению координации и взаимодействия министерств финансов, торговли, иностранных дел
En ese sentido, el proceso innovador que dio lugar a la Conferencia de Monterrey promovió una mayor coordinación y cooperación entre los ministerios de finanzas, comercio, relaciones exteriores
в Соединенном Королевстве Государственное казначейство осуществляет функции министерств финансов и экономики и Управления по бюджетным вопросам в других странах.
en el Reino Unido, el Tesoro desempeña funciones que en otros países corresponden a los Ministerios de Hacienda y de Economía y a la Oficina de Presupuesto.
Международный налоговый договор>> занимались реализацией совместного проекта, направленного на укрепление потенциала министерств финансов и налоговых ведомств в развивающихся странах в области заключения
el Pacto Fiscal Internacional habían colaborado en un proyecto conjunto destinado a reforzar las capacidades de los ministerios de finanzas y administraciones tributarias de los países en desarrollo en la esfera de la negociación
Опыт интенсивного программирования в области составления бюджетов с учетом гендерной проблематики свидетельствует о возможности институционализации таких методов в политике и практике министерств финансов, что позволяет оказывать влияние на принятие решений о выделении ресурсов в поддержку усилий по достижению гендерного равенства.
Una programación intensiva sobre presupuestación con una perspectiva de género ha demostrado que es posible institucionalizar ese tipo de presupuestación en las normas y prácticas de los ministerios de hacienda, influyendo así en la asignación de recursos en apoyo de la igualdad entre los géneros.
Этот документ дополняет Курс Организации Объединенных Наций по договорам об избежании двойного налогообложения-- комплексное средство обучения представителей национальных налоговых органов и министерств финансов из развивающихся стран, разработанное на основе Типовой
El documento complementa el Curso de las Naciones Unidas sobre los Acuerdos de Doble Tributación, que es un instrumento integral de capacitación para las autoridades tributarias nacionales y los ministerios de finanzas de los países en desarrollo, sobre la base de la Convención Modelo de las Naciones Unidas sobre la Doble Tributación entre Países Desarrollados
благодаря которому по меньшей мере 50 участников высокого уровня из министерств финансов и иностранных дел
donde al menos 50 participantes de alto nivel de los ministerios de finanzas, relaciones exteriores
Семинар для африканских стран, расположенных к югу от Сахары, который был проведен в Дакаре, позволил объединить усилия национальных платформ и министерств финансов в части оценки их роли в интеграции задач уменьшения опасности бедствий в национальные планы по сокращению масштабов нищеты
Una reunión del África subsahariana celebrada en Dakar reunió a plataformas nacionales y ministerios de hacienda para evaluar su función en la lucha principal para la reducción del riesgo de desastres en los planes nacionales de reducción de la pobreza,
Цель этой стратегии заключается в расширении возможностей министерств финансов и национальных налоговых органов в развивающихся странах по разработке более эффективных и действенных налоговых систем,
El objetivo es reforzar la capacidad de los ministerios de finanzas y las autoridades fiscales nacionales de los países en desarrollo para elaborar sistemas impositivos más efectivos
действующие в рамках их министерств финансов, для анализа перспектив дальнейшей адаптации системы налогообложения к требованиям экологии
que dependen de sus Ministerios de Hacienda, para analizar las perspectivas y los problemas en relación con una nueva adaptación ecológica
включая должностных лиц из министерств финансов и планирования, представителей национальных учреждений по правам человека
integradas por funcionarios de ministerios de finanzas y de planificación, instituciones nacionales de derechos humanos
которые участвуют в распределении помощи, выделяемой на цели развития, например министерств финансов, комиссий по планированию
los órganos gubernamentales pertinentes que participan en la asignación de asistencia para el desarrollo, tales como los ministerios de hacienda, las comisiones de planificación
в котором принимают участие представители министерств финансов, экономики, городского планирования,
la UNAMA, con la participación de los ministerios de finanzas, economía, planificación urbana,
Первый этап заключался в проведении исчерпывающего исследования с участием различных субъектов-- в том числе центральных банков, министерств финансов и торговли,
La primera etapa consistió en llevar a cabo un estudio exhaustivo con la participación de distintos agentes-- entre ellos los bancos centrales, los ministerios de finanzas y comercio,
Июня 2004 года состоялось второе заседание Межведомственной рабочей группы по изучению состояния соблюдения правоохранительными органами прав человека с участием представителей всех правоохранительных органов, министерств финансов и здравоохранения, Омбудсмена, Национального центра по правам человека,
El 12 de junio de 2004 se celebró la segunda reunión de el Grupo de Trabajo interinstitucional con la participación de representantes de todos los órganos de orden público, los Ministerios de Finanzas y Salud Pública, el Comisionado de Derechos Humanos, el Centro Nacional de Derechos Humanos, el Instituto de seguimiento de la legislación vigente
группу по техническим вопросам, в состав которой вошли высокопоставленные представители центральных банков и министерств финансов, и придать этой группе официальный статус.
Latina decidieron establecer e institucionalizar un grupo técnico oficial formado por representantes de alto nivel de los bancos centrales y los ministerios de finanzas.
высокопоставленных должностных лиц министерств финансов стран региона,
autoridades de alto nivel de los ministerios de finanzas de los países de la región,
Был разработан курс по вопросам трансфертного ценообразования для укрепления потенциала министерств финансов и национальных налоговых органов шести развивающихся стран в целях разработки более эффективных
Se desarrolló un curso sobre precios de transferencia para aumentar la capacidad de los ministerios de finanzas y las autoridades tributarias nacionales de seis países en desarrollo para elaborar sistemas fiscales más eficaces
Результатов: 143, Время: 0.062

Министерств финансов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский