ОТРАСЛЕВЫХ МИНИСТЕРСТВ - перевод на Испанском

ministerios sectoriales
отраслевое министерство
de los ministerios competentes
de los ministerios pertinentes

Примеры использования Отраслевых министерств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также уровень представительства отраслевых министерств в Комиссии по обеспечению равных возможностей для женщин
nivel de representación de los ministerios competentes en la Comisión para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer
Еще один важный аспект укрепления национальных учреждений заключается во включении элемента по обеспечению готовности к бедствиям в мероприятия по укреплению потенциала на местном и национальном уровнях в рамках всех отраслевых министерств.
Otro importante aspecto del fortalecimiento de las instituciones nacionales es la integración de la preparación para casos de desastre en las actividades de fomento de la capacidad en los planos local y nacional en todos los ministerios sectoriales.
Консультирование представителей отраслевых министерств, включая проведение 24 совещаний в целях оказания ивуарийским властям поддержки в процессе расширения сферы действия
Asesoramiento a representantes de los ministerios competentes, incluidas 24 reuniones para prestar apoyo a las autoridades nacionales a fin de ampliar y restablecer una administración estatal efectiva
станет практическим ориентиром для отраслевых министерств при подготовке их разработок для десятого плана.
servirá de punto de referencia práctico para los ministerios sectoriales cuando se planifique el Décimo Plan.
обеспечен учет потребностей девочек в контексте работы отраслевых министерств и других органов.
para favorecer una mayor atención a la niña o para incorporar la atención a ella en la labor de los ministerios competentes y otros órganos.
ЮНЕСКО, отраслевых министерств, НОАС, Министерства по вопросам международного развития
la UNESCO, los ministerios sectoriales, el SPLA, el Departamento de Desarrollo Internacional
позволил собрать вместе национальных статистиков и представителей отраслевых министерств из более чем 20 стран.
el Pacifico,(CESPAP) reunió a estadísticos nacionales y representantes de los ministerios competentes de más de 20 países.
кандидатуры представителей гражданского общества выдвигаются неправительственными организациями, а представители правительства назначаются по предложению отраслевых министерств.
mientras que los representantes del Gobierno son nombrados a propuesta de los ministerios competentes.
В рамках Тематической группы по правам человека проведено более 12 совещаний с участием отраслевых министерств и координаторов, посвященных разработке стратегии по решению проблем в области прав человека.
Se celebraron más de 12 reuniones en el marco del grupo temático de derechos humanos, con la participación de ministerios competentes y entidades encargadas, a fin de elaborar estrategias sobre derechos humanos.
Афганская независимая комиссия по правам человека играет ведущую роль в координации деятельности отраслевых министерств и групп гражданского общества по осуществлению национальной программы решения первоочередных задач в области прав человека и гражданской ответственности.
La Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán dirige la coordinación de actividades de los ministerios sectoriales y grupos de la sociedad civil para aplicar el programa nacional prioritario en materia de derechos humanos y responsabilidades cívicas.
Продолжалась техническая поддержка отраслевых министерств в составлении планов с учетом гендерных факторов,
Se siguió prestando apoyo técnico a los ministerios pertinentes en materia de planificación con perspectiva de género, y más de 91
Этому предшествуют консультации министерства труда с министерством финансов и отраслевых министерств, а также консультативные совещания с наиболее репрезентативными организациями трудящихся и работодателей.
La fijación del salario mínimo nacional va precedida de consultas del Ministro de Trabajo con el Ministro de Hacienda y los ministros de los sectores económicos, y de reuniones de consulta con representantes de las organizaciones de empleadores y de trabajadores más representativas.
Оно также явилось средством вовлечения соответствующих отраслевых министерств в полной мере в процесс разработки национального плана действий,
También constituyó una manera de hacer participar plenamente a los ministerios sectoriales pertinentes en el proceso de formulación del Plan Nacional de Acción,
Особенно выделена необходимость пересмотра существующей научно-исследовательской работы, проводимой различными научно-исследовательскими учреждениями отраслевых министерств, а также другими научно-исследовательскими учреждениями,
Investigaciones Se señaló la necesidad de examinar las investigaciones realizadas por distintos centros de investigación de los ministerios sectoriales e instituciones externas de investigación
В рамках двухлетнего проекта по включению гендерной проблематики во все направления деятельности ЭКЛАК и отраслевых министерств, инициированного в 1999 году,
En el contexto del proyecto de dos años orientado a incorporar la perspectiva de género en la CEPAL y en los ministerios competentes, emprendido en 1999,
по делам семьи среди генеральных секретарей отраслевых министерств в целях учета гендерной проблематики при разработке политики,
la Promoción de la Familia entre los Secretarios Generales de los ministerios sectoriales para que las cuestiones de género se tomen en consideración al formular las políticas,
Благодаря учебным курсам по вопросам использования Индекса развития с учетом гендерных факторов, организованным для сотрудников отраслевых министерств, расширились возможности стран по отслеживанию прогресса в деле обеспечения гендерного равенства и возросло понимание ими необходимости этой работы.
La capacitación de personal de los ministerios sectoriales para ayudarlos a utilizar el índice aumentó la comprensión del proceso de seguimiento de los progresos realizados con miras a lograr la igualdad entre los géneros y la capacidad de efectuar dicho seguimiento.
инициативы отраслевых министерств и координация между министерствами плодотворную связь между усилиями по строительству" зеленой" экономики и искоренению нищеты?
las iniciativas de los ministerios sectoriales y la coordinación interministerial establecerán un vínculo fructífero entre las actividades destinadas a la transición hacia una economía verde y la erradicación de la pobreza?
Такие подходы предполагают участие отраслевых министерств, гражданского общества,
Este enfoque da cabida a los ministerios competentes, la sociedad civil,
В разработке указанного Плана действий принимала участие рабочая группа, в состав которой вошли представители отраслевых министерств и лидеры общественных организаций цыган/ ромов,
En la elaboración de dicho Plan de Acción participaron un grupo de trabajo integrado por representantes de los ministerios sectoriales y dirigentes de las asociaciones de romaníes, cuyas propuestas se
Результатов: 189, Время: 0.0328

Отраслевых министерств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский