МИНУТОЙ - перевод на Испанском

minuto
минута
минутка
минуточку
погоди
momento
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
minutos
минута
минутка
минуточку
погоди
instante
момент
мгновение
мгновенно
миг
сразу
минуту
секунду
сейчас
моментально

Примеры использования Минутой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поэтому давайте просто почтим минутой молчания Диану, нашего Терми- гатора.
así que vamos a hacer un momento de silencio por Diana, nuestra Termi-gator.
В маленьком городишке по имени Беллфилд. И это мое первое путешествие в Европу, и я наслаждаюсь каждой минутой.
En un pueblecito llamado Bellfield y… es mi primer viaje a Europa y disfruto cada momento.
с которой согласимся мы все- это то, что Кармен не должна оставаться там ни минутой дольше.
Carmen no puede estar ahí fuera ni un momento más.
Комитет постановил чтить минутой молчания память жертв насильственных исчезновений в начале каждой из своих сессий.
El Comité decidió conmemorar con un minuto de silencio al principio de cada período de sesiones a las víctimas de desapariciones forzadas.
Г-жа ДИОП( Сенегал) говорит, что ее делегация глубоко тронута минутой молчания, которой Комитет отметил память г-на Дуду Тиама.
La Sra. Diop(Senegal) dice que su delegación ha quedado profundamente conmovida por el minuto de silencio que ha guardado la Comisión en honor del Sr. Doudou Thiam.
выразим наше уважение минутой молчания.
mostrarles nuestro respeto con un minuto de silencio.
Он положил перед собой часы и смотрел, как его жизнь утекает с каждой минутой.
Puso el reloj de bolsillo en frente de él. Debió ver cómo se le iba la vida en cada segundo.
предложил Комиссии почтить минутой молчания память секретаря Комиссии Олексия Зинченко,
invitó a la Comisión a guadar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Oleksiy Zinchenko,
На этом же заседании по предложению Председателя Комиссия почтила минутой молчания память жертв всех форм нарушения прав человека во всем мире.
En la misma sesión, la Comisión, por invitación del Presidente, guardó un minuto de silencio en memoria de las víctimas de todas las formas de violación de los derechos humanos en todas las regiones del mundo.
потеря сознания наступает между второй и четвертой минутой, а смерть в течение 10,
la inconsciencia llega entre dos y cuatro minutos, y la muerte en 10,
Генеральная Ассамблея почтила минутой молчания память Постоянного представителя Мальдивских Островов при Организации Объединенных Наций Его Превосходительства г-на Ахмеда Заки
La Asamblea General guarda un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Ahmed Zaki, Representante Permanente de Maldivas ante las Naciones Unidas,
На своем первом пленарном заседании 6 ноября 1995 года Рабочая группа почтила минутой молчания память премьер-министра Израиля г-на Ицхака Рабина,
En su sesión plenaria de apertura, el 6 de noviembre de 1995, el Grupo de Trabajo observó un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Yitzhak Rabin,
По предложению Временного Председателя члены Совета минутой молчания чтят память г-на Курта Вальдхайма, бывшего Президента Австрийской Республики
Por invitación del Presidente provisional, los miembros de la Junta guardan un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Kurt Waldheim,
По предложению Председателя члены Совета/ Форума почтили минутой молчания память министра окружающей среды и минеральных ресурсов Кении г-на Джона Мичуки.
Por invitación del Presidente, los miembros del Consejo/Foro guardaron un minuto de silencio para rendir homenaje a la memoria del Sr. John Michuki, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Minerales de Kenya.
На 23- м заседании 27 сентября 2010 года Совет почтил минутой молчания память Арджуна Сенгупта,
En la 23ª sesión, el 27 de septiembre de 2010, el Consejo guardó un minuto de silencio por Arjun Sengupta,
Подкомитет минутой молчания почтил память недавно умершего Владимира Копала( Чешская Республика),
La Subcomisión guardó un minuto de silencio por el reciente fallecimiento de Vladimír Kopal, de la República Checa, que durante largo
На 3- м заседании 28 февраля 2011 года по просьбе представителя Египта Совет по правам человека почтил минутой молчания память жертв египетской революции.
En la tercera sesión, celebrada el 28 de febrero de 2011, a petición del representante de Egipto, el Consejo de Derechos Humanos guardó un minuto de silencio para honrar la memoria de los mártires de la revolución egipcia.
Конференция Сторон почтила минутой молчания память жертв этого стихийного бедствия.
la Conferencia de las Partes guardó un minuto de silencio como homenaje a las víctimas del desastre.
уголовному правосудию почтила минутой молчания память Бориса Николаевича Ельцина,
Justicia Penal guardó un minuto de silencio en memoria del difunto Boris Nikolayevich Yeltsin,
Кроме того, на этом же заседании Консультативный комитет по предложению одного из экспертов Комитета, г-жи Халимы Варзази, минутой молчания почтил память жертв нарушений прав человека во всем мире.
También en la misma sesión el Comité Asesor observó un minuto de silencio por las víctimas de violaciones de derechos humanos en todo el mundo, a propuesta de uno de los expertos del Comité, la Sra. Halima Warzazi.
Результатов: 815, Время: 0.3915

Минутой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский