МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

de la civilización mundial

Примеры использования Мировой цивилизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
для нового культурного Ренессанса, который создаст чувство того, что мы являемся частью чего-то гораздо большего, чем мы сами- истинной мировой цивилизации.
podría catalizar un nuevo renacimiento cultural que nutra la noción de que somos algo mucho mayor que nosotros: una verdadera civilización global.
богатой в культурном отношении, всеохватывающей и стабильной мировой цивилизации или же, наоборот, двигаться к кошмару убогого,
tenemos la posibilidad de avanzar en dirección al sueño de una civilización mundial culturalmente rica, sostenible
который предоставил моему народу возможность выжить за свою долгую историю, сохранить для мировой цивилизации самобытную культуру,
formas de vida que permitieron a mi pueblo sobrevivir durante su larga historia y preservar para la civilización mundial su cultura única
который принадлежит мировой цивилизации и Европе, и однажды он-- вслед за Грузией--
que forma parte de la civilización mundial y de Europa, y que algún día se sumará a la gran familia europea de las naciones libres,
так как он может внести значительный вклад в формирование мировой цивилизации, основанной на универсальных ценностях,
puede realizar importantes contribuciones para dar forma a una civilización mundial basada en valores universales,
конструктивном участии в мировой цивилизации и прогрессе.
la participación positiva en la civilización mundial y en su progreso.
выйти на большой жизненный путь и запечатлеть в мировой цивилизации славу и заслуги наших двух народов.
de entrar a la gran senda vital y de estampar en la civilización mundial las glorias y los méritos de nuestros dos pueblos.
которые внесли неоценимый вклад в развитие мировой цивилизации.
que han hecho una valiosa contribución a la civilización mundial.
но и в сокровищницу мировой цивилизации.
también a el patrimonio de la civilización mundial.
Кассими Международного форума<< Взаимное великодушие в области культуры как основа мировой цивилизации>>
el Foro Internacional sobre la generosidad cultural mutua como base para la civilización mundial, que se celebró en Sharjah(Emiratos Árabes Unidos) del 17 al 19 de enero de 2004, bajo el patrocinio del Jeque Sultan Ibn Mohamed Al Qassimi, Miembro del Consejo Supremo de Sharjah.
Таковы ценности, которые должны характеризовать мировую цивилизацию ХХI века.
Estos son los valores que deberán caracterizar a la civilización mundial del siglo XXI.
Существующая сегодня мировая цивилизация и накопленные знания являются совместными достижениями всех народов мира.
La civilización mundial existente y la cantidad de conocimientos acumulados son un logro conjunto de todos los pueblos del mundo.
Сегодня мировая цивилизация столкнулась с новой страшной угрозой:
Hoy, nuestra civilización global enfrenta una nueva y terrible amenaza:
Современная мировая цивилизация, к сожалению, вынуждена все чаще противостоять различным угрозам
La civilización mundial de hoy, lamentablemente, se ve obligada cada vez con
В сущности цивилизация кочевников в течение тысячелетий служила мостом между мировыми цивилизациями.
Durante miles de años la civilización nómada ha servido de puente entre las civilizaciones del mundo.
являющуюся своеобразным плавильным тиглем, где мы сплавляем наши индивидуальные вклады в мировую цивилизацию, отдавая вместе с тем должное разнообразию исторического
consideramos que las Naciones Unidas son un crisol en el que fundimos nuestras contribuciones individuales a una civilización mundial, reconociendo, no obstante, la variedad de las experiencias históricas
а не столкновения мировых цивилизаций, которые делают нас отличными друг от друга, но при этом объединяют нас в разнообразии.
campeones del diálogo del mañana, no del choque de civilizaciones del mundo que nos hacen distintos pero que nos unen en la diversidad.
Аналогичным образом при изучении истории следует также рассматривать вопросы мировых цивилизаций и подчеркивать вклад лиц африканского происхождения в глобальное экономическое развитие,
La enseñanza de la historia también debería referirse al desarrollo de las civilizaciones del mundo y destacar la contribución de los afrodescendientes al desarrollo económico mundial,
в них никак не проявляется та терпимость, которая проповедуется монотеистическими религиями и мировыми цивилизациями.
que no reflejan en absoluto la tolerancia por la que abogan las religiones monoteístas y las civilizaciones mundiales.
мы можем с гордостью говорить о том значительном воздействии, которое оказало на нас богатое культурное наследие мировых цивилизаций.
podemos decir que nos sentimos orgullosos de habernos beneficiado de la rica herencia cultural de las civilizaciones mundiales.
Результатов: 54, Время: 0.0357

Мировой цивилизации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский