МИРОТВОРЦЕВ - перевод на Испанском

del personal de mantenimiento de la paz
de mantenimiento de la paz
personal de paz
миротворцев
миротворческого персонала
miembros del personal de mantenimiento de la paz
efectivos
эффективный
эффективно
наличность
реальный
фактическое
наличные
денежных
действенного
de fuerzas de mantenimiento de la paz
personal de mantenimiento
персонала операций по поддержанию
миротворцев
миротворческого персонала
персонала по поддержанию
сотрудников операций по поддержанию
обслуживающий персонал
pacificadores
миротворец
мирном
по примирению
хранитель мира
peacebuilders
миротворцев

Примеры использования Миротворцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Серьезную обеспокоенность вызывает также проблема обеспечения безопасности миротворцев, которые часто становятся объектами похищений и нападений.
También expresa su seria preocupación por la seguridad de los efectivos de mantenimiento de la paz, que a menudo son objeto de secuestros y ataques.
Все чаще миротворцев Организации Объединенных Наций призывают защитить гражданских лиц в районе их операций.
Es cada vez más frecuente que el personal de las Naciones Unidas deba proteger a los civiles que se encuentran en sus zonas de operaciones.
Он выражает соболезнования семьям этих миротворцев и желает скорейшего выздоровления получившим ранения.
Expresa su más sentido pésame a las familias de dichos soldados y desea la pronta recuperación de los heridos.
Специальный комитет выражает озабоченность всплеском целенаправленных нападений на ооновских миротворцев, которым приходится сталкиваться со все более нетрадиционными
El Comité Especial expresa su preocupación por el aumento de los ataques contra el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, que se enfrenta a amenazas cada vez más complejas
С лицами, совершившими преступления против миротворцев, следует обращаться в соответствии с нормами международного права.
Los autores de delitos contra el personal de paz deben ser enjuiciados con arreglo al derecho internacional.
Кроме того, она намерена создать региональный центр подготовки миротворцев для военнослужащих в регионах, поддерживающих проведение операций по поддержанию мира.
También proyecta establecer un centro nacional de capacitación para el mantenimiento de la paz destinado a los servicios militares regionales que prestan apoyo a las operaciones en dicha esfera.
Третий момент касается анализа задач миротворцев Организации Объединенных Наций на конкретном примере Чада.
Mi tercer punto se refiere a las responsabilidades de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas, y el estudio de caso está referido al Chad.
ООН собираются послать больше миротворцев поэтому мне нужна ваша помощь, генерал Голль.
Las Naciones Unidas van a enviar más fuerzas de paz, así que necesito su ayuda, general de Gaulle.
Кроме того, компенсация семьям миротворцев, которые были ранены
Además, las familias de los miembros del personal de mantenimiento de la paz que han resultado heridos
Недавнее нападение на миротворцев в Дарфуре вызывает возмущение, и его справедливо осудили.
El ataque reciente contra el personal de mantenimiento de la paz en Darfur fue un atropello que mereció una justa condena.
Они содействовали доступу миротворцев к девочкам и таким образом выступали в роли сводников
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas,
Обсуждение темы<< Вклад миротворцев в миростроительство на его раннем этапе>>
Debate temático: contribución del personal de mantenimiento de la paz a la consolidación de la paz en las etapas iniciales.
Развертывание мобильных групп миротворцев помогло повысить уровень безопасности в районах размещения ВПЛ на востоке Демократической Республики Конго.
El despliegue de equipos itinerantes de personal de mantenimiento de la paz ayudó a mejorar la seguridad en el este de la República Democrática del Congo, en las zonas en que vivían desplazados internos.
Открытие этих наземных маршрутов обеспечило бóльшую свободу передвижения для миротворцев МООНЭЭ и создало возможности для их развертывания в будущей временной зоне безопасности.
Con la apertura de estas rutas de acceso por tierra el personal de la MINUEE tiene ahora mayor libertad de movimiento y se facilitará su despliegue en la futura zona temporal de seguridad.
которые планируют нападения на миротворцев МООНСДРК, руководят ими, спонсируют их или участвуют в их совершении;
patrocinen ataques contra el personal de mantenimiento de la paz de la MONUSCO o participen en ellos;
Я хотел бы вновь выразить соболезнования правительству Эфиопии и семьям миротворцев, которые заплатили самую высокую цену за мир в Дарфуре.
Quisiera expresar una vez más mis condolencias al Gobierno de Etiopía y a las familias de los efectivos de mantenimiento de la paz que han pagado el precio más alto por la paz en Darfur.
Контингенты пакистанских миротворцев также по своей инициативе предлагали помощь местным властям в проведении разминирования.
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
Однако в связи с ростом числа случаев гибели миротворцев Организации Объединенных Наций на передний план выдвигается задача обеспечения их безопасности.
Sin embargo, el creciente número de miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que han resultado muertos hace que se plantee la cuestión de la seguridad.
За последние годы роль миротворцев в оказании помощи затронутым группам населения, а также в постконфликтных ситуациях заметно возросла.
En los últimos años aumentó notablemente la función de los encargados del mantenimiento de la paz de prestar servicios a los grupos de población afectados y en situaciones posteriores al conflicto.
Правительство Кении стремится обеспечивать необходимый уровень подготовки кенийских миротворцев, чтобы они были готовы поддерживать строжайшую дисциплину.
Su Gobierno está comprometido a asegurar que el personal de paz de Kenya esté adecuadamente capacitado para mantener las más altas normas de disciplina.
Результатов: 1386, Время: 0.3342

Миротворцев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский