МИТИНГА - перевод на Испанском

reunión
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
mitin
митинг
собрание
manifestación
выражение
митинг
протест
демонстрации
проявлением
манифестации
воплощением
процессии
марш
шествий
reuniones
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
acto público
публичное мероприятие
общественное мероприятие
публичный акт
митинг
публичное действие
государственный акт
una concentración

Примеры использования Митинга на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В сети также появилось анонимное конспирологическое« расследование», касающееся спонсирования митинга известным блогером Pewdiepie[ 58].
Una"investigación" conspirativa anónima también apareció en la red con respecto al patrocinio de la manifestación por el reconocido blogger Pewdiepie.
правовых рамках проведения митинга.
bajo qué requisitos legales se pueden celebrar manifestaciones públicas.
Согласно действующему законодательству публичное собрание означает созыв и проведение митинга в определенном месте.
Por reuniones de ciudadanos, en la legislación vigente, se entiende la convocatoria y celebración de reuniones en una zona designada.
Этот митинг, тем не менее, был омрачен актами насилия, когда противники демонстрантов стали нападать на участников митинга, который затем был отменен полицией по причинам безопасности.
La manifestación, sin embargo, se vio perturbada por la violencia cuando algunos contramanifestantes atacaron a los participantes y la policía la dispersó por motivos de seguridad.
После прибытия военной полиции с целью разгона митинга автор скрылся в доме родителей.
Cuando la policía militar llegó para dispersar a los congregados, el autor huyó a casa de sus padres.
Авторы отмечают, что мотивы, на основании которых в разрешении на проведение их мирного митинга им было отказано, законом не предусмотрены.
Los autores señalan que los motivos por los que se les denegó la solicitud para organizar una reunión pacífica no están previstos en la ley.
Пользователь@ WakeUpR( официальный аккаунт организационного комитета Московского митинга 24 декабря) написал в Твиттере.
El usuario@WakeUpR(cuenta oficial del comité organizador del mítin en Moscú el 24 de diciembre) tuiteaba.
опрашивали задержанных во время митинга.
habían entrevistado a las personas detenidas durante la reunión.
представлению доказательств предполагаемых нарушений прав человека, которые имели место до и во время митинга.
presentaran declaraciones públicas y pruebas de presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas antes del acto y durante este.
Сентября 2006 года Барановичский горисполком отказал в разрешении на организацию митинга на том основании, что митинг на подобную тему уже был проведен в Исполкоме 15 марта 2006 года.
El 4 de septiembre de 2006 el Comité Ejecutivo de Baranovichi denegó a los autores la autorización para organizar esa reunión, alegando que ya se había celebrado una reunión de temática similar en las instalaciones del Comité el 15 de marzo de 2006.
В заявке на проведение митинга должны быть указаны такие детали,
Las solicitudes para celebrar un mitin deben indicar, entre otros, los siguientes datos:
Люди искали ответы на эти вопросы в то время, как приближался день следующего общероссийского митинга- 24 декабря( подробную карту митингов в различных городах России и за рубежом смотрите здесь).
Estas son algunas de las preguntas que se hacía la gente conforme se acercaba otra reunión de todos los rusos-el 24 de diciembre-(aquí puede encontrar el mapa detallado de todas las reuniones en las ciudades rusas y extranjeras).
Во время митинга выступающие, в том числе два члена Национального совета Палестины,
Durante la manifestación, los oradores, entre ellos dos miembros del Consejo Nacional Palestino,
Один из организаторов митинга 17 ноября сказал мне, что именно в тот день он ожидал несколько сотен человек,
Un organizador del mitin del 17 de noviembre me dijo que en el momento que vio
был задержан в Музафарабаде 11 февраля 1996 года во время митинга по случаю годовщины смерти Саида Мохаммада Макбул Батта.
presuntamente fue detenido en Muzafarabad el 11 de febrero de 1996 durante una reunión en conmemoración de la muerte de Shaid Mohammad Maqbool Butt.
Я также хочу напомнить о нападении, совершенном на меня и моих сторонников во время мирного митинга 21 августа 2004 года, в результате которого 24 человека погибли
También recuerdo el ataque con granadas contra mí y mis seguidores en una manifestación en favor de la paz el 21 de agosto de 2004,
Во время митинга на этом командном пункте находились сотрудник городской полиции Сауд Азиз-- начальник полиции Равалпинди,
Durante el mitin se hallaban presentes en el puesto de mando el Sr. Saud Aziz, Jefe de Policía de Rawalpindi, el Sr. Irfan Elahi, Coordinador de Distrito,
было предъявлено обвинение в проведении несанкционированного митинга.
habían sido acusados de celebrar una reunión sin permiso.
проведения собрания, митинга, демонстрации или массового мероприятия представляет собой административное правонарушение
celebración de asambleas, reuniones, manifestaciones o actos multitudinarios constituye una infracción administrativa
Вопрос о вооружениях<< Хизбаллы>> вышел на первый план политических прений в Ливане в ходе крупного политического митинга, организованного<< Коалицией 14 марта>> 13 марта в ознаменование шестой годовщины ее создания.
La cuestión de las armas de Hizbullah se situó en el centro del debate político en el Líbano en un concurrido mitin político que la coalición del 14 de marzo organizó el 13 de marzo, para conmemorar el sexto aniversario de su creación.
Результатов: 142, Время: 0.151

Митинга на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский