МНОГИЕ РЕСПОНДЕНТЫ - перевод на Испанском

muchos encuestados
en muchas respuestas
muchos de quienes respondieron

Примеры использования Многие респонденты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие респонденты предложили включить доклад в материалы политического форума высокого уровня
Muchos encuestados sugirieron que el informe se integrara a las deliberaciones del Foro Político de Alto Nivel
Что же касается требования не создавать торговые барьеры, то многие респонденты обратили внимание на обязательства в рамках Всемирной торговой организации,
En cuanto a evitar las barreras comerciales, muchas de las respuestas se remiten a las obligaciones previstas por la Organización Mundial del Comercio, cuyo cumplimiento suele
Многие респонденты подчеркнули, что они предоставляют информацию об источниках,
Muchos de los encuestados subrayaron que facilitaban información sobre las fuentes,
Многие респонденты отметили, что создание государственных институтов, деятельность которых нацелена на разработку политики в области гендерного равенства и/
En muchas de las respuestas se señaló que el establecimiento de instituciones estatales dedicadas a la formulación de políticas relativas a la igualdad de género o la violencia contra
Хотя многие респонденты утверждают, что программы определяются спросом,
Aunque muchos de los entrevistados afirman que los programas dependen de la demanda,
Многие респонденты указали, что ничего не знают о Парламенте
Muchos de los encuestados indicaron desconocer lo que era el Parlamento
Поскольку большое число молодых гренландцев уезжают учиться в Данию, многие респонденты высказались за расширение возможностей для получения высшего образования в Гренландии,
En vista del elevado número de jóvenes groenlandeses que se trasladan a Dinamarca a estudiar, muchos de los encuestados sugirieron que debería haber más posibilidades de educación superior en Groenlandia.
Многие респонденты на вопросник обратили особое внимание на пагубные последствия, с которыми осуществление на территориях
En numerosas respuestas al cuestionario se señalaron los efectos negativos sobre aspectos importantes de la cultura indígena,
Большинство опрошенных в ходе собеседований и многие респонденты опросов также высказали мнение о том, что улучшение понимания сотрудниками концепции
La mayoría de los entrevistados y muchos de los participantes en las encuestas también opinaron que el logro de una mejor comprensión del concepto y de las ventajas de la incorporación de una perspectiva de
Многие респонденты предложили организовать процесс с участием многих заинтересованных сторон,
Numerosos encuestados sugirieron un proceso de múltiples interesados en el que científicos,
Многие респонденты полагали, что тематическая направленность конкретных докладов должна быть связана с темой соответствующего совещания политического форума высокого уровня или совпадать с ней.
Muchos de los encuestados sugirieron que el tema de atención central de una edición determinada del informe se relacionara con el tema de la reunión pertinente del Foro Político de Alto Nivel o coincidiera con él.
сделанных по результатам проведенного УСВН обследования, заключался в том, что многие респонденты не знали, как подавать официальную жалобу.
una de las conclusiones principales de la encuesta de la OSSI fue que muchos de los encuestados no sabían la forma de presentar una denuncia oficial.
И наконец, многие респонденты, которым делегированы полномочия в области людских ресурсов, ссылаются на необходимость обеспечения Управлением людских ресурсов достаточных инструкций
Por último, muchos encuestados que están recibiendo atribuciones delegadas en materia de recursos humanos mencionan la necesidad de que la Oficina ofrezca suficientes instrucciones
Многие респонденты сообщили о применении самых разных инструментов мониторинга,
Muchos encuestados informaron acerca del uso de una gama de instrumentos de seguimiento,
Многие респонденты конкретно указывали, что все три компонента должны быть отражены в рамках каждой цели в области устойчивого развития таким образом,
En muchas respuestas se señalaba expresamente que las tres dimensiones debían quedar recogidas en cada uno de los objetivos de desarrollo sostenible, que cada uno debía referirse a las tres dimensiones
Многие респонденты отмечали, что в своей массе общественность лучше осведомлена о вопросах, касающихся культуры мира, в частности,
Muchos encuestados informaron de que había una mayor conciencia en la opinión pública acerca de las cuestiones relacionadas con una cultura de paz
Многие респонденты согласились с тем, что ЦРТ следует включить в более широкую программу устойчивого развития на период после 2015 года, при этом некоторые из них отметили также,
En muchas respuestas se convenía en que los Objetivos de Desarrollo del Milenio debían quedar integrados en un marco de desarrollo sostenible más amplio después de 2015
В статье 18 Соглашения излагаются обязанности тех участников Соглашения, которые являются государствами флага по отношению к судам, ведущим рыбный промысел в открытом море. Многие респонденты, в том числе и не участвующие в Соглашении,
En el artículo 18 del Acuerdo se exponen los deberes de los Estados del pabellón partes en el Acuerdo cuyos buques pesquen en alta mar. Muchos de quienes respondieron, entre ellos algunos que no eran Partes,
Многие респонденты и участники семинара в целом подчеркнули, что подраздел, посвященный участию малоимущих, должен содержать непосредственные ссылки на участие конкретных групп, включая коренные народы и народы, ведущие племенной образ жизни, меньшинства, инвалидов, престарелых, мигрантов, женщин и девочек и т.
Muchos de los consultados y los participantes del seminario señalaron en general que la subsección relativa a la participación de los pobres debía hacer referencias más explícitas a la participación de grupos específicos, incluidos los pueblos indígenas y tribales, las minorías, las personas con discapacidades, las personas de edad, los migrantes, las mujeres y las niñas,etc.
В ходе сетевого обсуждения многие респонденты выражали поддержку
Durante el debate en red, muchos participantes manifestaron su apoyo
Результатов: 59, Время: 0.0505

Многие респонденты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский