МНОГИХ ЛИЦ - перевод на Испанском

muchas personas

Примеры использования Многих лиц на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
убеждений не является реальностью для многих лиц во всем мире.
de creencias no existe para muchas personas en todo el mundo.
которые оно могло нанести,- создаст для многих лиц серьезную угрозу,
daños que podría causar, entrañaría para muchas personas un riesgo sustancial de muerte
Для многих лиц с ограниченными возможностями, особенно в развивающихся странах,
Para muchas personas con discapacidad, especialmente en los países en desarrollo,
который открывает новые возможности для многих лиц, а не только для граждан страны.
brinda nuevas posibilidades a muchas personas, no sólo a los ciudadanos del país.
Миссия хотела бы воздать должное мужеству и самоотверженной работе многих лиц, которые таким образом способствовали облегчению страданий населения
La Misión desea rendir homenaje al valor y el trabajo de numerosas personas que contribuyeron de esta forma a aliviar el sufrimiento de la población
Повторный арест многих лиц почти сразу же после их освобождения в соответствии с этим законом угрожает лишить закон какой-либо силы в том,
El hecho de que numerosas personas hayan sido detenidas de nuevo, casi inmediatamente después de su liberación en aplicación de la Ley,
Г-н Джаббур отметил широкие масштабы тяжелого материального положения многих лиц африканского происхождения
El Sr. Jabbour señaló la situación económica general desfavorable de muchas personas de ascendencia africana
Вместе с тем он хотел бы обратить внимание на арест и содержание под стражей многих лиц, принимавших участие в конференции в Берлине в апреле 2000 года, на которой обсуждались политические
No obstante, quiere señalar a la atención la detención y el encarcelamiento de muchas personas que participaron en abril de 2000 en la conferencia de Berlín que trató de las reformas políticas
Он также выразил беспокойство по поводу особенно серьезного положения греческого меньшинства, положения многих лиц, по своему происхождению принадлежащих к народу рома, которые продолжают подвергаться дискриминации,
Asimismo, el Comité expresó preocupación por la situación especialmente grave de la minoría griega y la situación de numerosas personas de origen romaní que seguían siendo víctimas de discriminación,
ПРООН способствовала развитию потенциала многих лиц и институциональных структур на местном и центральном уровнях государственного управления,
el PNUD contribuía al desarrollo de la capacidad de muchas personas e instituciones a nivel del gobierno local y central,
Государства, в которых вследствие установления авторитарного правления популистски настроенного большинства нарушаются права многих лиц, могут придать приоритетное значение восстановлению прав человека
Los Estados en los que un gobierno autoritario o una mayoría populista han denegado los derechos de numerosas personas, pueden dar prioridad al restablecimiento de los derechos humanos
Исключение многих лиц, включая женщин- домохозяек,
La exclusión de muchas personas, incluidas las amas de casa,
Программа также организовала поездки многих лиц и групп из региона бывшей Югославии в Трибунал в Гааге, с тем чтобы они могли встретиться
el Programa también llevó a numerosas personas y grupos de la región de la ex Yugoslavia a la sede del Tribunal en La Haya para
Они выступают инфраструктурой общего пользования, которая сказывается на повседневном благосостоянии многих лиц, и социальная, и экономическая выгоды от инвестиций в автомобильные дороги могут превышать финансовые выгоды и оправдывать государственные субсидии;
Las carreteras prestan un servicio público que incide en la vida cotidiana de muchas personas y los beneficios socioeconómicos de una inversión en carreteras pueden superar los beneficios financieros y justificar el otorgamiento de subsidios públicos;
В этой же резолюции 1998/ 41 Комиссия выразила удовлетворение в связи с получением Рабочей группой сообщений об освобождении многих лиц, информация о положении которых была доведена до ее сведения.
En la citada resolución 1998/41, la Comisión celebra también que el Grupo de Trabajo haya sido informado de la liberación de numerosas personas cuya situación se había señalado a su atención.
можно было отличить друг от друга многих лиц, имеющих одно и то же имя и фамилию.
en los documentos oficiales, con el fin de distinguir entre las numerosas personas que comparten el mismo nombre y apellido.
почву для дальнейшей работы, ознакомив многих лиц, принимающих решения,
todas las iniciativas allanaron el camino familiarizando a muchos encargados de tomar decisiones
в связи с необходимостью выполнения упомянутого выше требования просителями убежища безопасности многих лиц, нуждающихся в международной защите, угрожает опасность( статья 3).
el cumplimiento de dicho requisito por parte de los solicitantes de asilo estaría obligando a muchas personas en necesidad de protección internacional a poner en riesgo su seguridad(art. 3).
Закон об убежище и иммиграции будет иметь дискриминационные последствия для статуса многих лиц, проживающих в Соединенном Королевстве.
inmigración publicado en noviembre de 1995 ejerciera un efecto discriminatorio en la situación de muchas personas residentes en el Reino Unido.
ставшие причиной гибели многих лиц от удушья и обезвоживания организма.
incluido el Campamento de Detención de Libreville, a raíz de las cuales varias personas han muerto por sofocación y deshidratación.
Результатов: 81, Время: 0.0346

Многих лиц на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский