МОБИЛИЗУЕМЫЕ - перевод на Испанском

movilizados
мобилизовать
мобилизация
мобилизовывать
привлекать
задействовать
привлечение
заручиться
recaudados
мобилизовать
привлекать
мобилизовывать
взимать
сбора
мобилизации
собрать
привлечения
получению
получить
obtenidos
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения

Примеры использования Мобилизуемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сотрудничестве друг с другом над обеспечением того, чтобы финансовые средства, мобилизуемые под чернобыльские проекты, использовались на максимально эффективной с точки зрения расходов основе.
los donantes también deben trabajar juntos para garantizar que los fondos que se movilicen para los proyectos de Chernobyl se utilicen de la forma más eficaz posible en función de los costos.
направленными на развитие в политической, экономической и социальной областях, и что мобилизуемые с этой целью ресурсы должны направляться именно на осуществление таких усилий.
globales de desarrollo en las esferas política, económica y social y en ese esquema deben de estar orientados los recursos que se movilicen.
подкрепляют внутренние ресурсы, мобилизуемые странами в целях выполнения их обязательств по конвенциям,
complementar los recursos internos movilizados por los países para cumplir las obligaciones contraídas en virtud de los convenios
Мобилизуемые ресурсы будут дополнять существующие ассигнования на борьбу с малярией для обеспечения параллельного продвижения вперед к достижению обеих целей Глобального альянса,
Los recursos movilizados complementarán los ya comprometidos en la lucha contra la malaria para asegurar que se puedan cumplir simultáneamente los objetivos de la Alianza Mundial de elaborar y utilizar alternativas al
другие экономические ресурсы, мобилизуемые на религиозные, благотворительные
otros recursos económicos recaudados para fines religiosos,
Хотя ресурсы, мобилизуемые на финансирование деятельности в области разминирования, большей частью поступают через систему Организации Объединенных Наций, они также могут направляться
Aunque los recursos movilizados para las actividades relacionadas con las minas se canalizan sobre todo por conducto del sistema de las Naciones Unidas, también pueden canalizarse mediante colaboradores externos(por ejemplo,
Группе контроля стало известно, что средства, мобилизуемые в Истли в поддержку сомалийских вооруженных оппозиционных групп, часто доставляются через посредство сложной наземной курьерской системы,
El Grupo de Supervisión ha sido informado de que los fondos recaudados en Eastleigh en apoyo de los grupos armados de la oposición somalí a menudo se transfieren a través de un complicado sistema de mensajeros por vía terrestre,
Принцип несения совместной ответственности за развитие,<< в центре которого стоит человек>>, должен быть положен в основу всех действий, связанных с финансированием развития, с тем чтобы мобилизуемые ресурсы направлялись на нужды совместной деятельности как на национальном, так и на международном уровнях.
El principio de la corresponsabilidad" centrado en los seres humanos" deberá ser asumido en todas las acciones destinadas al financiamiento para el desarrollo a fin de que la movilización de recursos se oriente hacia una acción compartida tanto desde lo nacional como de lo internacional.
прошедших после МКНР, показывают, что, хотя мобилизуемые ресурсы возросли, общий объем финансирования значительно меньше, чем требуется для покрытия текущих потребностей
bien aumentaron los recursos movilizados, el total de los recursos es sustancialmente inferior al necesario para satisfacer las necesidades
Ресурсы, мобилизуемые посредством ОПР, денежных переводов,
Los recursos movilizados mediante la asistencia oficial para el desarrollo,
Благодаря этой помощи ресурсы, мобилизуемые для местных проектов, поступают из различных источников:
Por tanto, los recursos movilizados para los proyectos comunitarios provienen de diversas fuentes:
поступающие в рамках параллельного финансирования и мобилизуемые по линии ПРООН или других программ.
volúmenes significativos de financiación paralela que se han generado dentro de los marcos o programas del PNUD.
Средства, мобилизуемые для проектов, исполняемых на национальном уровне, перечисляются партнерам по осуществлению проектов на основе СПНС,
Los fondos recaudados para proyectos de ejecución nacional se transfieren a los asociados en la aplicación mediante el método armonizado para las transferencias en efectivo(HACT),
контроля за их исполнением для обеспечения того, чтобы ресурсы, мобилизуемые из многосторонних и двусторонних источников, использовались непосредственно в интересах женщин и девочек.
las niñas se beneficien directamente de los recursos obtenidos de fuentes bilaterales y multilaterales.
также эффективно распределять мобилизуемые ресурсы.
canalizar de manera eficaz la movilización de recursos.
получаемые от ПРООН для мероприятий по наращиванию потенциала в рамках совместных программ; средства национальных партнеров, мобилизуемые в рамках совместного финансирования, в форме бюджетных ассигнований на развитие на местах;
obtener fondos del PNUD para sufragar los gastos de fomento de la capacidad en los programas conjuntos; movilizar fondos paralelos de los asociados nacionales mediante el apoyo presupuestario para actividades de desarrollo local;
правительства несут главную ответственность за развитие своих стран, мобилизуемые средства следует передавать соответствующему государственному учреждению,
responsabilidad primordial por el desarrollo de sus países respectivos, los fondos generados deberían asignarse al organismo gubernamental apropiado de financiación
Мобилизовать все ресурсы для обеспечения эффективной реализации гендерного равенства.
Movilización de todos los recursos para la aplicación efectiva de la igualdad de género.
Тем не менее ей необходимо мобилизовать эти преимущества и применить их скоординированным образом.
Sin embargo, necesita aunar estas fortalezas y utilizarlas para trabajar de forma coordinada.
Увеличение объема внебюджетных средств, мобилизуемых Фондом для осуществления основных программ ООН- Хабитат.
Mayor cuantía de fondos extrapresupuestarios recaudados por la Fundación para los programas básicos de ONU-Hábitat.
Результатов: 47, Время: 0.0533

Мобилизуемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский