МОЙ ПАЛЕЦ - перевод на Испанском

mi dedo
мой палец
свой пальчик
mi pulgar
мой палец

Примеры использования Мой палец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Там мой палец.
Cuidado con mi dedo.
Вот мой палец.
Uno de mis dedos.
И мой палец на ноге уже был черным так что.
Y mi uña del pie ya estaba negra, así que.
Он лижет мой палец прямо как моя кошка.
Está lamiendo en mi dedo, al igual que mi gato.
Мой палец.
Es mi dedo.
Не могу поверить, что ты съел мой палец.
No puedo creer que te comieras mi dedo del pie.
Он первым прижал мой палец.
Fue el primero en atraparme el pulgar.
Вы не посмотрите завтра мой палец?
No, no, no puedo dormir.¿Podría mirarme este pulgar por la mañana?
Челси, ты мой палец села.
Chelsea, estás sentada en mi dedo de espuma.
Вот только я обещала ей это, пока мой палец был в ее грудной клетке, Дон.
Excepto que yo tenía mi dedo en su cavidad torácica cuando le hice esa promesa, Dawn.
Вот мой палец…- Ага. На такую глубину вошел нож в грудную клетку.
Aquí, donde está mi dedo, eso es cuánto penetró el cuchillo en el pecho.
Теперь я отодвигаю насос, и мой палец чувствует сильную тягу, очень болезненно.
Ahora tiro del émbolo, y mi dedo siente un fuerte tirón, duele un poco.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Si sigo tirando del émbolo, mi dedo ya no siente el tirón, a pesar de que el espacio vacío dentro de la jeringa se ha incrementado.
Сейчас€ помещаю мой палец на самый верх пробирки,
Ahora pongo mi dedo en la boca del tubo,
Мне не хватает того, как ты чихала мне на рубашку и кусала мой палец, когда была голодна.
Extraño que estornudes en mi blusa y que muerdas mi dedo cuando tienes hambre.
Поэтому вы разместили штаб в моем офисе- это ведь все равно что поставить мой палец на спусковой крючок.
Por eso ha dispuesto el centro de mando en mi despacho, lo que de hecho pone mi dedo en el gatillo.
пахнет лимонна€ трава?" и она занюхала мой палец и блюванула,!
dije,"hueles a limón?" y olió mi dedo y vomitó!
ты надевал кальмара на мой палец как обручальное кольцо.
pusiste un calamar en mi dedo como un anillo de compromiso.
как будто незначительный контакт мой палец был выпустила поймать.
el leve contacto de mi dedo había publicó una captura.
У меня была цель, и мой палец уже был на курке, но так же ясно,
Tenía mi objetivo, mi dedo en el gatillo, pero me di cuenta que tan seguro
Результатов: 100, Время: 0.0357

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский