МОЛИТВАХ - перевод на Испанском

oraciones
предложение
молитва
фраза
формулировка
слова
молюсь
молитвенный
plegarias
молитва
мольбу
молится
rezos
молитва
я молюсь
надеюсь
я молю
oración
предложение
молитва
фраза
формулировка
слова
молюсь
молитвенный
orar
молиться
молитвы

Примеры использования Молитвах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамадан 2006 года на пятничных молитвах было еще меньше молящихся, чем в предыдущие годы.
Durante el ramadán de 2006, la asistencia a la oración del viernes registró otra grave disminución en comparación con los años anteriores.
Ты даже не представляешь, как это важно для меня, что вы вспоминаете меня в своих молитвах.
No puedo decirte cuánto me alegra que aún estoy en tus oraciones.
Января 80 000 мусульман приняли участие в проводимых в период Рамадана пятничных молитвах на Храмовой горе.
El 10 de enero 80.000 musulmanes participaron en la oración del viernes del mes de Ramadán en el Monte del Templo.
Результатом работы семинара стала информационная брошюра, которую имамы будут использовать в своих пятничных молитвах в мечетях.
El fruto de la reunión fue un folleto informativo que los imanes utilizarán en las oraciones del viernes en las mezquitas.
в частности вопроса о молитвах в школе.
en particular la cuestión de la oración en la escuela.
был вместе с нами в своих мыслях и молитвах в это трудное время.
nos han acompañado con sus pensamientos y oraciones en estos momentos difíciles.
подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу.
que luchéis conmigo en oración por mí delante de Dios.
преломлении хлеба и в молитвах.
en el partimiento del pan y en las oraciones.
будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
prudentes y sobrios en la oración.
Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших.
Damos siempre gracias a Dios por todos vosotros, haciendo mención de vosotros en nuestras oraciones.
пребывает в молениях и молитвах день и ночь;
persevera en súplica y oraciones de noche y de día.
непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью.
de que sin cesar me acuerdo de ti en mis oraciones de noche y de día.
Монахи использовали его для бодрствования на долгих ночных молитвах, и для достижения высшего состояния сознания.
Los monjes lo usaban para mantenerse despiertos durante las noches de oración, y para alcanzar estados elevados de conciencia.
В своих мыслях и молитвах мы также вместе со всей его большой семьей-- палестинским народом, и надеемся, что он найдет в себе силы, мужество и мудрость смотреть в будущее.
Nuestros votos y oraciones también son para su familia extensa, el pueblo palestino, con la esperanza de que encuentre la fuerza, el valor y la sabiduría para mirar hacia el futuro.
Мы всегда будем вспоминать о них в наших молитвах, а также о тех, кто за многие годы также пожертвовал своей жизнью, самоотверженно работая на благо нашей Организации, а в более широком смысле-- на благо всего человечества.
Siempre los recordaremos en nuestras plegarias, junto a aquellos que, durante años, han hecho el supremo sacrificio en su servicio desinteresado a la Organización y, por extensión, a la humanidad.
есть мир нуждается в ваших молитвах, ты так хорошо, что делать с ревностью?
el mundo tiene necesidad de vuestras oraciones, eres tan bueno qué hacer con los celos?
которая на основании учений ханафитского толка в соответствии с хадисом пророка ислама не рекомендует участие женщин в коллективных молитвах.
la escuela de pensamiento hanafí y de conformidad con un hadiz del Profeta, no recomienda que las mujeres participen en las plegarias colectivas.
раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны
siervo de Cristo siempre solícito por vosotros en oración, para que estéis firmes
они пытались уличить меня во лжи в моих молитвах.
Intentaron hacer que cayera con mis plegarias.
Те, которых призываете вы в молитвах, кроме Бога, не сотворят и одной мухи,
Los que invocáis en lugar de invocar a Alá serían incapaces de crear una mosca,
Результатов: 83, Время: 0.3385

Молитвах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский