МОЛОДЕЖНЫМИ - перевод на Испанском

juveniles
малолетний
молодежи
молодежной
ювенальной
несовершеннолетних
подростковой
детской
молодых
юношеской
подростков
jóvenes
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
de la juventud

Примеры использования Молодежными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
кинематографа, с другими субъектами частного сектора и с молодежными сетями.
otras entidades del sector privado y redes de jóvenes.
должны предусматривать уделение особого внимания работе с молодежными организациями.
deberá centrarse también en la labor con las organizaciones de la juventud.
Управление сотрудничает с молодежными организациями ряда территорий Карибского бассейна в целях профилактики наркомании и ВИЧ/ СПИДа.
Unidas sobre el VIH/SIDA(ONUSIDA), la Oficina coopera con organizaciones juveniles en ciertos territorios caribeños para prevenir la drogadicción y el VIH/SIDA.
также с женскими и молодежными группами для обеспечения включения вопросов народонаселения в новые цели в области развития.
organizaciones no gubernamentales y los grupos de mujeres y de jóvenes a fin de velar por que se incluyan las cuestiones demográficas en los nuevos objetivos de desarrollo.
КСМ активно участвовала в работе совещания с представителями Всемирного банка для обсуждения связей между Всемирным банком и молодежными НПО.
La JECI participó activamente en una reunión con el Banco Mundial para examinar la relación entre el Banco Mundial y las ONG de la juventud.
координацию политики и программ между молодежными неправительственными организациями
programas entre las organizaciones no gubernamentales juveniles y los diversos organismos especializados,
Кроме того, программы обучения грамоте сельских женщин осуществлялись различными ассоциациями в сотрудничестве с государственными учреждениями( школами, молодежными центрами, домами культуры,
Se han llevado también a cabo medidas de alfabetización de la mujer rural por iniciativa del movimiento asociativo, apoyadas en las estructuras estatales(escuelas, casas de la juventud, centros culturales,
пропагандистских мероприятий в преддверии КС 15, которые осуществлялись детскими и молодежными организациями.
promoción durante el período previo a la CP 15 a cargo de organizaciones de niños y jóvenes.
В ходе совещания в Коимбре мы имели возможность впервые участвовать в реальном обмене мнениями между учреждениями Организации Объединенных Наций и молодежными организациями по вопросам выполнения этой Программы.
Durante la reunión de Coimbra, tuvimos por vez primera la oportunidad de emprender un verdadero intercambio de opiniones entre los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones juveniles sobre la aplicación del Programa.
Западный Бахр- эль- Газаль с местными комитетами по миростроительству, молодежными группами, НПО,
Occidental con comités de paz locales y estatales, agrupaciones de jóvenes, ONG, partidos políticos
явное присутствие молодежи и расширение сотрудничества с международными неправительственными молодежными организациями.
una mayor cooperación con las organizaciones no gubernamentales internacionales de la juventud.
Значительный объем этой деятельности остается незамеченным на международном уровне из-за недостаточного обмена информацией между местными или национальными молодежными группами и национальными
Muchas de esas actividades pasan inadvertidas en el plano internacional por el intercambio de información insuficiente entre los grupos juveniles locales o nacionales y las instituciones nacionales
существующих наряду с клубами и ассоциациями и молодежными организациями, а также национальными неправительственными организациями.
además de clubes, asociaciones y organizaciones de la juventud, así como de organizaciones nacionales no gubernamentales.
религиозными лидерами, молодежными и женскими организациями и форумами.
dirigentes religiosos, jóvenes y mujeres de diversas agrupaciones y foros.
ПРООН, ставит своей целью улучшение обмена информацией между молодежными организациями.
el proyecto tiene por objeto mejorar el intercambio de comunicación entre las organizaciones juveniles.
Налаживанию контактов с работодателями, повышению оперативности работы также способствуют ежемесячные ярмарки вакансий, проводимые молодежными биржами труда в республике, при этом около 50% клиентов ярмарок вакансий являются женщины.
Al establecimiento de contactos con los patronos y al aumento de la operatividad del trabajo contribuyen también las ferias mensuales de vacantes que llevan a cabo las bolsas de trabajo juvenil en la República, siendo las mujeres cerca del 50% de los clientes de las ferias de vacantes.
В результате проведения встреч с молодежными группами в Южном Дарфуре был образован молодежный форум для содействия регулярному обсуждению проблем молодежи
Mediante reuniones celebradas con grupos de jóvenes se formó en Darfur Meridional un foro de los jóvenes para facilitar conversaciones periódicas sobre las preocupaciones de los jóvenes,
средствами массовой информации, молодежными и религиозными лидерами всех конфессий в рамках согласованных усилий по уменьшению общественного осуждения в связи с ВИЧ/ СПИДом.
viven con el VIH, los medios de comunicación, los jóvenes y los líderes religiosos de todas las confesiones, en un esfuerzo concertado para reducir el estigma asociado al VIH/SIDA.
Связи с НПО и молодежными группами поддерживаются и укрепляются через посредство распространения информации,
Los enlaces con las organizaciones no gubernamentales y los grupos de jóvenes se mantienen y fortalecen mediante la difusión de información,
Мы убеждены в том, что в партнерском сотрудничестве с молодежными организациями и организациями, служащими интересам молодежи,
Estamos convencidos de que en asociación con los jóvenes y las organizaciones al servicio de los jóvenes,
Результатов: 438, Время: 0.0342

Молодежными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский