МОЛЧАЛИВЫЙ - перевод на Испанском

silencioso
тихий
тихо
молчаливый
бесшумный
тишина
молчит
безмолвный
негласное
бесшумно
tácita
молчаливого
негласной
подразумеваемого
неявных
тацит
косвенного
невысказанное
молчаливо
silenciosa
тихий
тихо
молчаливый
бесшумный
тишина
молчит
безмолвный
негласное
бесшумно
en silencio
тихо
в тишине
молча
в молчании
в тайне
по тихому
бесшумно
безмолвным
в безмолвии
на беззвучном
callado
заткнуть
молчать
заткнуться
замолчать
шикать
заставить замолчать
умолкнуть

Примеры использования Молчаливый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они говорят Джей и Молчаливый Боб.
Dijeron Jay y"El Silencioso" Bob.
Идем, Молчаливый Боб.
Vamos,"El Silencioso" Bob.
Тогда свет, камера, действие, Джей и Молчаливый Боб.
Entonces, luces, cámara y acción Jay y"El Silencioso" Bob.
И одной из самых нелепых идей была провести молчаливый митинг.
De hecho, una de las ideas más ridículas fue organizar una marcha del silencio.
Предпосылка названия была в том, что подводный мир- это молчаливый мир.
La premisa del título era que el mundo submarino era un mundo tranquilo.
Но не забудь смотреть без страха ты сильный, молчаливый, и счастливый, когда потеряешь единственную женщину, которая когда-либо любила или будет любить тебя.
Dile en su cara que eres fuerte, silencioso, y feliz de perder a la única mujer que siempre te querria.
Отход от этих принципов или молчаливый отказ от них могут быть пагубными
La desviación de estos principios o su revocación tácita puede ser dañina
Мистер Робот, вездесущий молчаливый наблюдатель, постоянно следящий за мной,
Mr. Robot, el observador silencioso siempre presente… siempre observándome,
СПИД-- это молчаливый убийца, который ежедневно уносит около 8 тысяч жизней.
El SIDA es un asesino silencioso que cobra la vida de cerca de 8.000 personas al día.
Генеральная Ассамблея непременно обязана услышать молчаливый призыв ВПЛ и беженцев.
La Asamblea General tiene la responsabilidad inherente de atender la súplica silenciosa de los desplazados internos y los refugiados.
Молчаливый Арнольд расшарил свою музыку всему бизнес-парку,
Arnold el Silencioso comparte su biblioteca con todo las oficinas.
Я рассчитываю на поддержку людей во всем мире, чтобы прекратить этот молчаливый скандал.
Cuento con que la gente en todo el mundo nos respalde para poner fin a este escándalo silencioso.
Насколько мы знаем, м-р Чиленти молчаливый партнер, но какой-то покупатель вливает много денег в их акции.
Cilenti es socio capitalista, pero hay un comprador invirtiendo mucho en sus acciones.
его поведении было то, что из естественно молчаливый человека, одержимого идеей.
su apariencia era la de un natural taciturno hombre poseído por una idea.
Джей и Молчаливый Боб.
Jay y"El Silencioso" Bob.
В любом случае, молчаливый отказ может допускаться только тогда,
En todo caso, la renuncia tácita sólo resultaría admisible
Напротив, для того чтобы молчаливый отказ мог быть приемлемым,
En cambio, para que una renuncia tácita pudiera ser aceptable era preciso
b молчаливый консенсус; c положение, предусматривающее принятие/ непринятие призыва на добровольной основе; или d голосование.
b consenso tácito; c cláusula facultativa en relación con el alistamiento voluntario; o d votación.
Гаврила Принципа находится Манаков дом( Манакова кућа), молчаливый свидетель давно минувших дней.
calles Kraljevića Marka y Gavrila Principa, está situada la Casa de Manak, testigo mudo de los tiempos pasados.
в центр внимания вернулся молчаливый вопрос: будет ли Китай все время расти быстрее, чем Индия, или Индия вскоре его догонит?
proeza de su economía, una pregunta tácita regresó al escenario central:¿China crecerá indefinidamente más rápido que la India o la India en poco tiempo la superará?
Результатов: 82, Время: 0.4522

Молчаливый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский