МОМЕНТАМИ - перевод на Испанском

momentos
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
puntos
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки

Примеры использования Моментами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как правило, с двумя моментами.
en relación con dos cuestiones.
Я думаю, что переговоры по проекту резолюции о создании зоны, свободной от ядерного оружия, как раз прекрасно согласуются с этими двумя моментами.
Creo que las negociaciones sobre el proyecto de resolución relativo al establecimiento de una zona libre de armas nucleares armonizan bien con estos dos aspectos.
Но, если быть честной, то самыми болезненными моментами последних 40 лет были… дни, когда я думала о том,
Pero, para ser honesta contigo, los momentos más dolorosos de los últimos 40 años fueron
Ключевыми моментами процесса, ради которого проводятся эти саммиты по физической ядерной безопасности, являются приверженность сокращению объемов наиболее чувствительных ядерных материалов
Los puntos centrales del proceso de la Cumbre de Seguridad Nuclear son el compromiso de reducir la cantidad de materiales nucleares sensibles,
наряду с несомненно позитивными моментами, повлекли за собой и тяжкие испытания,
transcurridos desde nuestra independencia, sumados a momentos indudablemente positivos,
Итак, основная идея Твиттера в том, чтобы дать людям возможность делиться моментами своей жизни когда бы они этого
Ahora, la idea fundamental es que Twitter permite a las personas compartir momentos de su vida cuando quieran,
Шесть стран находились на этапе между моментами<< принятия решения>>
Seis países se encontraban entre los puntos de decisión y culminación,
Организацией освобождения Палестины в 1993 году явились историческими моментами и значительным вкладом в усилия, направленные на достижение прочного мира.
la Organización de Liberación de Palestina en 1993 constituyeron momentos históricos y contribuciones significativas al esfuerzo por lograr una paz verdadera.
они будут представлены Генеральной Ассамблее, однако Генеральный секретарь попросил ее ознакомить членов Комитета с основными моментами доклада.
pero el Secretario General pidió a la Subsecretaria General que comunique los puntos principales del informe a la Comisión.
все они согласились с некоторыми важными моментами.
todos coincidían en algunos puntos esenciales.
Однако на этот раз ситуация отличается двумя моментами: во-первых,
Sin embargo, hay dos factores distintivos en este punto: primero,
Важными моментами, которые следует отметить особо, являются израильско- палестинские мирные переговоры
Un acontecimiento importante que cabe señalar en especial son las negociaciones de paz entre Israel
Двумя заслуживающими быть отмеченными моментами являются практическое отсутствие роста объема притока прямых иностранных инвестиций в Африку
Los dos aspectos que cabe destacar son el virtual estancamiento de la corriente de IED con destino a África y el gran volumen
Я не собиралась брать сегодня слово, но я вынуждена сделать это в связи с некоторыми беспочвенными репликами делегации Пакистана по поводу национального бюджета Индии, а также в связи с некоторыми другими моментами.
No era mi intención, señor Presidente, intervenir hoy, pero me he visto obligado a hacerlo en vista de ciertas observaciones injustificadas formuladas por la delegación del Pakistán en relación con el presupuesto nacional de la India y otras determinadas cuestiones.
дополнили его несколькими важными моментами, такими, как вопрос о взаимосвязи между этой методологией
a la que añadieron algunos puntos importantes, como la relación entre la metodología
Эта Группа продолжает работать, но еще не добилась действительно важных результатов, если не считать вопросов, которые не являются ключевыми моментами реформы. Сюда следует отнести прогресс в деле улучшения методов работы Совета Безопасности, за что я признателен Рабочей группе.
El Grupo ha trabajado sin haber logrado ningún avance con excepción de las cuestiones que no constituyen el aspecto central de la reforma y que incluyen mejoras en los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, algo que agradezco al Grupo de Trabajo.
их формулирование ограничивается моментами подписания, ратификации,
limita su formulación al momento de la firma, ratificación,
в полной мере воспользоваться общими моментами и избежать дублирования между проектом документа о борьбе против торговли женщинами
recomendó que, a fin de explorar plenamente los puntos comunes y evitar superposiciones entre los instrumentos sobre la trata de mujeres
Самое последнее из них содержится в документе A/ AC. 182/ L. 99, и его основными моментами являются следующие:
La más reciente figura en el documento A/AC.182/L.99 y sus principales aspectos son los siguientes: a explorar de
В ходе переговоров в 2002 году обе стороны заявили о своей готовности согласиться с определенными моментами, касающимися системы гарантий
En el curso de las negociaciones de 2002, ambas partes indicaron su disposición a aceptar ciertos aspectos relacionados con el sistema de garantías
Результатов: 72, Время: 0.3704

Моментами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский