МОНРЕАЛЬСКИЙ ПРОТОКОЛ - перевод на Испанском

protocolo de montreal
монреальского протокола
реальском протоколе
МП

Примеры использования Монреальский протокол на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В число наиболее актуальных прецедентов, предусматривающих использование положений подобного рода, входят Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой( Монреальский протокол),
Algunos de los precedentes más importantes de cláusulas de esta naturaleza se encuentran en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono(Protocolo de Montreal)
Секретариат по озону обслуживает как Монреальский протокол, так и Венскую конвенцию, и при этом он использует для них отдельные бюджеты,
La Secretaría del Ozono presta servicios tanto al Protocolo de Montreal como al Convenio de Viena,
После 2010 года, поскольку Монреальский протокол станет зрелым договором,Протокола..">
Después de 2010, habida cuenta de que el Protocolo de Montreal será un tratado maduro,de las instituciones del Protocolo..">
упорядочить административные процедуры и учреждения, обслуживающие Монреальский протокол, чтобы они позволяли эффективно справляться с менее активным уровнем деятельности в будущем после 2010 года.
procedimientos administrativos que están al servicio del Protocolo de Montreal para que respondan con eficacia al nivel reducido de las actividades que se prevé para después de 2010.
Хотя эти три компонента присутствуют в разной степени и в других документах, Монреальский протокол стал соглашением, которое наиболее ясно продемонстрировало эффективность такого средства обеспечения
Aunque esos tres ingredientes estaban presentes en diverso grado en otros instrumentos, el Protocolo de Montreal era el acuerdo que demostraba con más claridad su eficacia
Он заявил, что Кения продолжает поддерживать Монреальский протокол и что национальное потребление озоноразрушающих веществ сократилось ниже базовых уровней его страны, при том, что полный отказ от
Dijo que Kenya seguía apoyando al Protocolo de Montreal y que el consumo nacional de sustancias que agotan el ozono había disminuido a niveles inferiores a los básicos para el país,
потребления ГФУ будет нести Монреальский протокол, так как выбросы ГФУ уже регулируются Конвенцией об изменении климата.
la disminución gradual de la producción y el consumo de HFC sería competencia del Protocolo de Montreal, dado que la Convención Marco ya regía las emisiones de HFC.
С удовлетворением принять к сведению большое число стран, ратифицировавших Венскую конвенцию об охране озонового слоя и Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой;
Hacer notar con satisfacción el gran número de países que han ratificado el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono;
так и Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой, 1987 года.
de 1985, como del Protocolo de Montreal relativo a las substancias que agotan la capa de ozono, de 1987.
Казахстан является одной из 191 стран, ратифицировавших Венскую конвенцию об охране озонового слоя и Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой.
Kazajstán es uno de los 191 Estados que han ratificado el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.
Другие представители отметили необходимость развития синергических связей с секретариатами других конвенций, также пользующихся Согласованной системой, таких, как Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой.
Otros representantes sugirieron que se impulsaran las sinergias con las secretarías de los demás convenios que también utilizaban el Sistema Armonizado, como la del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.
усвоенных благодаря успешным международным экологическим режимам, таким как Монреальский протокол.
ambientales internacionales satisfactorios como, por ejemplo, el del Protocolo de Montreal.
позднее охватил другие связанные с ней конвенции, таким образом, чтобы его деятельность охватывала и Монреальский протокол.
posteriormente ampliado para incluir otros convenios conexos para que abarcara cuestiones relacionadas con el Protocolo de Montreal.
об охране озонового слоя, а в 1987 году- Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой.
el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono, así como el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, en 1987.
с которыми сталкиваются их страны или регионы, и призвали Монреальский протокол и его органы особо учитывать эти проблемы в их процессах принятия решений.
regiones y exhortaron a que en el Protocolo de Montreal y sus órganos se tuviesen en cuenta en particular esas dificultades durante el proceso de adopción de decisiones.
одобрить Венскую конвенцию и Монреальский протокол и поправки к нему или присоединиться к этим документам,
aprueben el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal y sus Enmiendas, o se adhieran a ellos,
Отметить, что Азербайджан ратифицировал Монреальский протокол, Лондонскую и Копенгагенскую поправки 21 июня 1996 года,
Tomar nota de que Azerbaiyán ratificó el Protocolo de Montreal y, las enmiendas de Londres y de Copenhague el 21 de junio de 1996,
Отметить, что Сьерра-Леоне ратифицировала Монреальский протокол и все поправки к нему 29 августа 2001 года, что она классифицирована как Сторона,
Tomar nota de que Sierra Leona ratificó el Protocolo de Montreal y todas sus enmiendas el 29 de agosto de 2001,
Отметить, что Сьерра-Леоне ратифицировала Монреальский протокол и все поправки к нему 29 августа 2001 года, что она классифицирована как Сторона,
Tomar nota de que Sierra Leona ratificó el Protocolo de Montreal y todas sus enmiendas el 29 de agosto de 2001,
поэтому Конвенция и ее Монреальский протокол однозначно являются соответствующими правовыми инструментами.
por lo que el Convenio y su Protocolo de Montreal eran claramente los instrumentos jurídicos apropiados.
Результатов: 985, Время: 0.0494

Монреальский протокол на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский