МОТИВИРОВАННОМУ - перевод на Испанском

motivada
мотивировать
стимулировать
побуждать
мотивации
мотивирования
привести
мотивировки
fundamentada
обосновывать
основываться
обоснования
подтвердить
обоснованных
взвешенных
por motivos
признаку
причине
на почве
по мотивам
основании
по соображениям
razonado
рассуждать
договориться
убедить
уговорить
вразумить
урезонить
мыслить
облагоразумить
образумить
motivado
мотивировать
стимулировать
побуждать
мотивации
мотивирования
привести
мотивировки
fundada
создавать
создание
основывать
образовывать
учреждать
основании
учредителями

Примеры использования Мотивированному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также на противодействие подстрекательству, мотивированному экстремизмом и нетерпимостью.
a combatir la incitación motivada por el extremismo y la intolerancia.
В исключительных случаях по мотивированному постановлению лица или органа, в производстве которого находится дело,
En casos excepcionales, con arreglo a una decisión razonada de la persona o el organismo que se ocupa del caso
мероприятия способствуют мотивированному изменению моделей поведения
actividades de divulgación ayudan a fundamentar el cambio de comportamiento
могут быть по мотивированному постановлению начальника места предварительного заключения водворены в карцер на срок до 10 суток,
previa decisión fundamentada del jefe del establecimiento, ser recluidas en una celda de castigo
Хотя очень важно, чтобы должностные лица не подвергались политически мотивированному судебному преследованию в иностранных судах,
Aunque es vital que los funcionarios no sean enjuiciados por motivos políticos ante tribunales extranjeros,
суда при наличии согласия жертвы торговли людьми давать показания или по мотивированному ходатайству лица,
el fiscal o un tribunal con el consentimiento de la víctima de la trata o previa solicitud fundamentada de una persona que haya padecido
никто не может быть произвольно задержан: арест может производиться только согласно мотивированному постановлению судьи( или за 24 часа до него).
nadie podrá ser detenido arbitrariamente, sino en virtud de auto razonado de un juez(o en las 24 horas siguientes a éste).
который осуществил задержание, этот срок может быть продолжен до 30 суток по мотивированному решению суда.
ese plazo se puede prorrogar hasta 30 días sobre la base de una decisión fundamentada del tribunal.
осуществляемое в процессе оперативно- розыскной деятельности, допускается только на основании судебного решения по мотивированному постановлению соответствующего руководителя органа, осуществляющего оперативно- розыскную деятельность.
operaciones de búsqueda y captura solo es posible por orden judicial y mediante resolución fundada del director del órgano encargado de las actividades de búsqueda y captura.
арест может производиться только согласно мотивированному постановлению судьи( или в течение 24 часов после него).
la detención deberá hacerse en virtud de auto razonado de un juez(o en las 24 horas siguientes a este).
есть необходимость их немедленно изолировать( по мотивированному решению суда, вынесенному на основании постановления органов следствия,
existe la necesidad de aislarlos inmediatamente(por una decisión fundamentada de un tribunal dictada sobre la base de una disposición de los órganos de investigación
иначе как по письменному и мотивированному распоряжению судьи
por mandato escrito y motivado del juez
В исключительных случаях по мотивированному постановлению лица или органа,
En casos excepcionales, por un dictamen fundamentado de la persona o el organismo encargado de la causa,
в целях подстрекательства к насилию, мотивированному расовой ненавистью,
para incitar a la violencia motivada por el odio racial
могущие иметь значение для дела, и он осуществляется только по мотивированному постановлению следователя с выдачей санкции прокурора
el registro sólo puede realizarse a raíz de una disposición fundamentada del juez de instrucción con la autorización del fiscal
которая отвечает изменению судебной практики, мотивированному аннулированием прежнего испанского диплома,
que respondería a un cambio jurisprudencial motivado en la extinción del título español antiguo,
Мотивированные и способные сотрудники являются главной опорой ЮНФПА.
Una plantilla motivada y competente es la columna vertebral del UNFPA.
Индия пытается мотивировать свои колоссальные бюджетные ассигнования ссылками на протяженность своих границ.
La India procura justificar sus ingentes gastos en defensa alegando sus largas fronteras.
Начальники тюрем должны мотивировать принимаемые ими дисциплинарные меры.
Los directores de prisión deben fundamentar las medidas disciplinarias que imponen.
Политические партии были мотивированы на включение женщин в выборный процесс.
Los partidos políticos estuvieron motivados para incluir a mujeres en el proceso electoral.
Результатов: 46, Время: 0.0527

Мотивированному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский