МУЖЬЯМ - перевод на Испанском

maridos
муж
супруг
муженек
esposos
муж
супруг
муженек
жена
cónyuge
супруг
жена
партнер
муж
супруга супруги
браке
marido
муж
супруг
муженек
esposo
муж
супруг
муженек
жена
cónyuges
супруг
жена
партнер
муж
супруга супруги
браке

Примеры использования Мужьям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
украшали себя, повинуясь своим мужьям.
estaban sujetas a sus propios maridos.
И ты должна была бы знать, что мужьям красивых женщин не нравится,
Y tú deberías saber que a los maridos de las mujeres guapas no les gusta
то они расскажут мужьям, и это поможет Биллу как на работе,
se lo contarán a sus maridos. Eso ayuda a Bill en el trabajo
Вы позволяете этим Мужьям Письма грабить самый большой клад магических секретов в мире
Permitiste que esos Hombres de Letras saquearan el mayor tesoro de secretos mágicos del mundo
Мужьям предлагалось составлять завещания,
Se invitó a los esposos a que hicieran testamentos en los que se protegiera a sus viudas,
Жены не случайно стреляют мужьям в пенис, и даже если ваш конкретный муж заслужил это,
Las esposas no le disparan a sus esposos por accidente en el pene. Por más
Те жены, которые относятся к мужьям, как к цирковым мартышкам,
Las esposas que tratan a sus maridos como monos bailarines los entrenan
Женам( мужьям) военнослужащих,
Las esposas(los maridos) de los militares,
Женам( мужьям) военнослужащих,
A las esposas(a los maridos) de los militares,
Обычно, мне неловко разглашать такую информацию мужьям, но вы указаны ее поверенным в делах здоровья.
Normalmente, me sentiría muy incómoda de dar esta información al marido, pero usted es el designado al cuidado de su salud.
сыновья наследуют землю родителей, а дочери, как правило, переезжают жить к мужьям.
las hijas por lo general van a vivir a la casa de sus cónyuges.
которые выплачиваются исключительно мужьям как главам домашних хозяйств.
los pagos se efectúan únicamente al marido como cabeza de familia.
Какого-либо закона, принуждающего женщин возвращаться к допускающим рукоприкладство мужьям, не существует.
No había ninguna ley que obligara a las mujeres a seguir viviendo con los maridos que las maltrataban.
А женщин вновь отправят по домам быть молчаливыми женами, прикованными к мужьям.
Y las mujeres en casa de nuevo para ser las calladas esposas atadas a sus maridos.
В Конституции Сьерра-Леоне не существует положений, дающих мужьям право подвергать своих жен телесным наказаниям.
La Constitución de Sierra Leona no contiene ninguna disposición que dé a los maridos al derecho a castigar a su mujer.
предоставлялись мужьям.
se pagaban al marido.
в отличие от мужчин катарские женщины не могут передавать свое гражданство мужьям- иностранцам.
las mujeres qataríes no tienen derecho a trasmitir su nacionalidad a sus esposos extranjeros.
Некоторую озабоченность вызывает положение в отношении предоставления визы иностранцам- мужьям гражданок Шри-Ланки.
La esfera que causó cierta inquietud se refiere a la cuestión de conceder visados a cónyuges extranjeros de ciudadanas de Sri Lanka.
Однако пособия до сих пор выплачиваются лишь мужьям и не подлежат передаче женам.
Sin embargo, las prestaciones son estrictamente pagaderas al marido y no pueden transferirse a las esposas.
В Центральноафриканской Республике нет закона, который дает мужьям право применять к своим женам телесные наказания.
No hay ninguna ley en la República Centroafricana que dé derecho a los maridos a infligir castigos a sus esposas.
Результатов: 154, Время: 0.0874

Мужьям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский