МУНИЦИПАЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

municipales
городской
муниципальный
коммунальный
муниципалитетов
местном
города
муниципий
коммуны
municipios
муниципалитет
община
муниципии
коммуне
городе
поселке
районе
муниципальном
мэрии
тауншип
de las municipalidades
municipal
городской
муниципальный
коммунальный
муниципалитетов
местном
города
муниципий
коммуны

Примеры использования Муниципальные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот раздел имеет целью информировать специалистов и муниципальные органы о том, как организовать работу по предупреждению насилия с помощью стратегии обеспечения благополучия и планов по обеспечению безопасности.
Su propósito es informar a los profesionales y a las autoridades locales para organizar las tareas de prevención en sus estrategias de bienestar y planes de seguridad.
изучают международные соглашения и конвенции прежде, чем они трансформируются в муниципальные законы страны.
los parlamentarios examinan los acuerdos y los convenios internacionales antes de adoptarlos en sus países como leyes locales.
Через своих представителей они могут направлять ходатайства о легализации поселений в компетентные муниципальные органы.
Estos pobladores mediante su representante pueden solicitar a la alcaldía competente, la legalización del asentamiento en cuestión.
ответственных за муниципальные ресурсы;
responsables de recursos de los diferentes municipios del país.
правило, арендуя муниципальные квартиры.
principalmente apartamentos alquilados a los municipios.
деревни некоторых регионов почти исключительно населены цыганами, случается, что муниципальные школы посещают только дети из этой группы населения.
las aldeas de ciertas regiones están pobladas casi exclusivamente por romaníes, sucede que frecuentan las escuelas comunales niños de ese grupo.
Децентрализованная структура, в деятельности которой участвуют местные и муниципальные учреждения.
Un número limitado tiene una estructura descentralizada que llega al nivel local y al municipal.
статусе жилого фонда и уведомляет ВПС и муниципальные или городские власти.
lo notificará a la Fuerza de Policía de Transición y a las autoridades del municipio o de la ciudad.
быть избранными в палату представителей лишь в 1974 году, а в муниципальные и сельские советы- в 1982 году.
candidata a la Asamblea General en 1974, y a los Concejos Municipales y Rurales en 1982.
территориальные и муниципальные департаменты и органы добровольцев проводят мероприятия в сфере просвещения, профилактики
territoriales y municipales y organismos del sector de voluntarios llevan a cabo actividades de educación,
После этого МООНБГ потребовала- и муниципальные власти согласились с этим требованием- прикомандировать старшего наблюдателя СМПС к канцелярии начальника полиции Столаца, с тем чтобы пристально следить за каждодневной деятельностью местной полиции этого муниципалитета.
Tras ello, las autoridades municipales se avinieron a la solicitud de la UNMIBH de que se adscribiera a un supervisor superior de la IPTF a la oficina del jefe de la policía de Stolac con objeto de que siguiera de cerca las operaciones cotidianas de la policía local de ese municipio.
С учетом принципов Европейской хартии местного самоуправления муниципальные органы власти будут иметь право сотрудничать
Sobre la base de los principios de la Carta Europea de Autonomía Local, los municipios tendrán derecho a cooperar y formar asociaciones con
Мы провели муниципальные выборы и начали подготовку к проведению выборов в законодательные органы,
Celebramos elecciones municipales y hemos comenzado los preparativos para las elecciones legislativas, que habrán de
то старые муниципальные названия будут сохранены на картах,
los nombres antiguos de las municipalidades se mantendrían en los mapas si se seguían utilizando
Для работы в государственном секторе( муниципальные или государственные службы) зачастую требуется наличие диплома о высшем образовании определенной степени,
Para las tareas del sector público(municipios o estado), a menudo se requiere titulación de centros de enseñanza superior de determinado nivel,
средства массовой информации, муниципальные лидеры, включая мэров,
los medios de comunicación, los dirigentes municipales, incluidos los alcaldes
Следует заметить, что классификация бюджетных расходов на государственные и муниципальные была изменена 1 января 2004 года и 1 января 2006 года;
Cabe señalar que la modificación del gasto presupuestario estatal y municipal se ha enmendado a partir del 1º de enero de 2004
осуществление просветительских программ, нацеленных на местные органы управления и муниципальные власти, а также уязвимые группы,
aplicar programas de educación destinados a las administraciones locales y las autoridades municipales, así como a los grupos vulnerables, como las mujeres,
В этой связи в стране созданы детский парламент и детские муниципальные советы, с тем чтобы помочь органам власти лучше понять новые поколения
A este respecto, se estableció un parlamento de los niños y un consejo municipal de los niños para ayudar a las autoridades a comprender mejor a la nueva generación
В октябре 1999 года муниципальные власти Пномпеня приняли решение о выселении около 700 семей этнических вьетнамцев, проживавших в плавучих домах на реке Бассак в Пномпене,
En octubre de 1999 las autoridades municipales de Phnom Penh decidieron trasladar a unas 700 familias vietnamitas étnicas que vivían en viviendas flotantes en el río Bassac de Phnom Penh
Результатов: 1638, Время: 0.0401

Муниципальные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский