Примеры использования
Муниципальные власти
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Кроме того, в соответствии с Законом о социальных услугах муниципальные власти обязаны оказывать помощь тем, кто не может самостоятельно обеспечить себя жильем.
Aparte de esto, de conformidad con la Ley de servicios sociales, es obligación de la autoridad municipal ayudar a los que no están en condiciones de obtener vivienda.
Суд обязал муниципальные власти построить достаточное количество общественных уборных, обеспечить водоснабжение
El Tribunal ordenó a la municipalidad que construyera varias letrinas públicas y suministrara servicios de abastecimiento de agua
В результате этого муниципальные власти были вынуждены искать новые источники финансирования,
Esta situación ha obligado a las autoridades municipalesa buscar nuevas soluciones para el financiamiento,
Во многих случаях муниципальные власти, бывшие члены ДКГО и бывшие военнослужащие планировали такие расправы
A menudo, los ataques fueron planificados e instigados por las autoridades municipales, los ex integrantes de los CVDC
НИПЧ рекомендовал государству обеспечить соблюдение Закона№ 20418, обязывающего муниципальные власти предоставлять всем желающим женщинам противозачаточные таблетки, принимаемые на следующий день после полового акта.
El INDH consideró que el Estado debía hacer cumplir la Ley Nº 20418 que obligaba a las municipalidadesa entregar la píldora del día después a toda mujer que la solicitara.
Хотя муниципальные власти стали принимать более конструктивное участие в деятельности по возвращению населения,
Aunque la participación de las autoridades municipales en las actividades de retorno ha mejorado, todavía hay un pequeño
за период с сентября месяца муниципальные власти допустили семь серьезных нарушений, потребовавших вмешательства МООНК.
siete violaciones serias cometidas por las autoridades municipales requirieron la intervención de la UNMIK.
В рамках ныне действующей системы приема беженцев совместную ответственность за их прием несут государственные органы и муниципальные власти.
En lo que respecta a la acogida de refugiados, el sistema actual establece la responsabilidad conjunta de las autoridades del Estado y de los municipios.
органы полиции и муниципальные власти о своей озабоченности в связи с ограничениями,
a la policía y a las autoridades municipales por las restricciones impuestas a la libertad de reunión
городского развития, муниципальные власти и другие организации, ответственные за планирование
Desarrollo Urbano, los municipios y otras entidades responsables de formular
Правительство поддерживает муниципальные власти в деле осуществления таких программ, как Impuls Vakmanschap(" Наращивание экспертного потенциала"),
El Gobierno apoya a las autoridades municipales con programas como" Impuls Vakmanschap"(" Fomentar la pericia") para mejorar la eficacia
ЦОП отметил, что муниципальные власти по-прежнему не выполняют свои обязанности по предоставлению временного жилья общинам, находящимся в чрезвычайных обстоятельствах,
El CLC señaló que los municipios seguían eludiendo su responsabilidad de ofrecer" alojamiento de emergencia" a las comunidades que se enfrentaban a circunstancias de emergencia,
В качестве работодателей муниципальные власти могут играть важнейшую роль в борьбе с дискриминацией в отношении иммигрантов на рынке труда,
En su calidad de empleadores, las autoridades municipales pueden desempeñar un importante papel en la lucha contra la discriminación de los inmigrantes en el mercado de trabajo
Краевые, муниципальные власти и добровольные ассоциации муниципалитетов, в круг ведения которых входят также задачи в сфере образования, могут создавать школы и школьные учреждения в форме юридических лиц,
Las regiones, las municipalidades y las asociaciones de voluntarios de las municipalidades que llevan a cabo actividades que también comprendan tareas en la esfera de la educación podrán establecer escuelas y otros centros educativos que consistan en entidades jurídicas
Муниципальные власти, подписавшие с министерством здравоохранения и социального обеспечения соглашение о членстве в БМС,
Los gobiernos municipales que firmaron el convenio de adscripción al SBS con el Ministerio de Salud
После этого МООНБГ потребовала- и муниципальные власти согласились с этим требованием- прикомандировать старшего наблюдателя СМПС к канцелярии начальника полиции Столаца, с тем чтобы пристально следить за каждодневной деятельностью местной полиции этого муниципалитета.
Tras ello, las autoridades municipales se avinieron a la solicitud de la UNMIBH de que se adscribiera a un supervisor superior de la IPTF a la oficina del jefe de la policía de Stolac con objeto de que siguiera de cerca las operaciones cotidianas de la policía local de ese municipio.
Более того, муниципальные власти и родильные дома, которые участвуют в Программе и соблюдают все установленные ею критерии,
Por otro lado, las municipalidades y centros de maternidad que se adhieren al Programa
Когда муниципальные власти приходят к выводу о необходимости помещения ребенка
Si los municipios llegan a la conclusión de que un niño o un joven debe
Соответственно, муниципальные власти Клине/ Клины удалось преодолеть возражения против возвращения перемещенных лиц из числа косовских сербов в деревни Будисавц/ Будисавцы и Дреновц/ Дреновац.
Por consiguiente, las autoridades municipales de Klinë/Klina han realizado avances en la atenuación de la oposición al retorno de los desplazados serbokosovares a los poblados de Budisavc/Budisavci y Drenovc/Drenovac.
В деле Муниципальный совет Ратлама против Варди Чанда Верховный суд Индии постановил, что муниципальные власти были обязаны обеспечивать охрану окружающей среды в интересах общественного здоровья70.
En el caso Consejo Municipal de Ratlam c. Vardi Chand, el Tribunal Supremo de la India sostuvo que los municipios tenían el deber de proteger el medio ambiente en el interés de la salud pública.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文