МУНИЦИПАЛЬНЫХ ВЫБОРОВ - перевод на Испанском

elecciones municipales
electoral municipal
муниципальных выборов

Примеры использования Муниципальных выборов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе муниципальных выборов 2012 года число граждан,
En el proceso electoral Municipal del 2012,
Это возвращение к конституционному порядку должно позволить обеспечить спокойную подготовку муниципальных выборов, предусмотренных в текущем 2009 году,
Este justo retorno al orden constitucional debería permitir la preparación con serenidad de las elecciones municipales previstas para 2009,
После парламентских выборов, состоявшихся 7 июня 2009 года, и муниципальных выборов, которые были успешно проведены в мае 2010 года,
Tras las elecciones parlamentarias del 7 de junio de 2009 y las elecciones municipales, que se celebraron con éxito en mayo de 2010,
В этой связи с учетом опыта, накопленного Миссией в ходе муниципальных выборов, Комитет надеется,
Al respecto, habida cuenta de la experiencia obtenida por la Misión durante las elecciones municipales, la Comisión espera
эволюцией политического процесса в Косово, признавая в то же время, что ключ к успеху муниципальных выборов, намеченных на 28 октября 2000 года, находится в руках самого населения.
reconociendo al mismo tiempo que la población era la clave del éxito de las elecciones municipales que se celebrarían el 28 de octubre de 2000.
года четыре защитника прав человека были арестованы за участие в организации крупномасштабных мирных демонстраций с призывом к бойкоту, намеченных на следующий месяц муниципальных выборов.
cuatro defensores de derechos humanos fueron detenidos por participar en la organización de manifestaciones pacíficas a gran escala en las que se pedía que se boicotearan las elecciones municipales previstas para el mes siguiente.
проведения отсроченных муниципальных выборов при том условии, что эти выборы будут проведены до истечения мандата СВС.
en los preparativos y la realización de las aplazadas elecciones municipales, siempre que éstas se celebren antes de que concluya el mandato de la IFOR.
в ее усилиях по подготовке муниципальных выборов, которые теперь перенесены на сентябрь 1997 года.
la Cooperación en Europa(OSCE) en sus preparativos para las elecciones municipales, que se han trasladado a septiembre de 1997.
в отношении этнических меньшинств; бойкоте регистрации для муниципальных выборов и неучастии этнических меньшинств в местных административных структурах.
el boicoteo del proceso de inscripción para las elecciones municipales y la falta de participación de las minorías étnicas en las estructuras administrativas locales.
объявляет дату проведения муниципальных выборов.
anunciará la fecha de las elecciones municipales.
оговоренных в решении ВИК отложить проведение муниципальных выборов.
enunciados en la decisión de la Comisión Electoral Provisional de posponer las elecciones municipales.
включая долгосрочное прекращение военных действий, и успешное проведение муниципальных выборов 13 и 14 сентября 1997 года на всей территории Боснии и Герцеговины;
que los días 13 y 14 de septiembre de 1997 se han celebrado elecciones municipales en toda Bosnia y Herzegovina;
Предполагается, что в 2000 году будет мобилизовано до 600 добровольцев ДООН для поддержки МООНВАК и процессов муниципальных выборов, проходящих под управлением Организации Объединенных Наций
Se espera que en el 2000 se movilice a un máximo de 600 voluntarios de las Naciones Unidas para prestar apoyo a la UNMIK y a los procesos electorales municipales administrados por las Naciones Unidas
С учетом того, что число женщин- мэров по итогам последних муниципальных выборов несколько снизилось,
En vista de que ha disminuido ligeramente el número de alcaldesas en las elecciones municipales más recientes,
в результате проведения в 1986 году всеобщих муниципальных выборов в стране появились признаки стабилизации и открытости, а в 1992 году в Мавритании был установлен нормальный конституционный режим.
de un régimen constitucional normal, precedido por la organización de elecciones municipales generales en 1986.
В то же время ведется подготовка к началу проведения в следующем году муниципальных выборов, что является продолжением начатого в 1994 году процесса проведения первых многопартийных общих
Al mismo tiempo, se realizan preparativos para comenzar, el año que viene, la celebración de elecciones municipales, complementando de esta manera el proceso iniciado en 1994 con la celebración de las primeras elecciones generales
В 2014 году в преддверии муниципальных выборов 15 июня в 12 избирательных округах были сформированы 340 избирательных участков с учетом районов,
Para las elecciones municipales del 15 de junio de 2014, se crearon 340 circunscripciones en 12 distritos electorales,
Отличительной особенностью этого отчетного периода было то, что 3 и 17 ноября состоялся первый раунд муниципальных выборов, а 1 декабря 2013 года были проведены второй раунд
El período del que se informa estuvo marcado por las elecciones municipales, cuya primera ronda se celebró los días 3
Конференция приветствовала дух согласия, который был проявлен в ходе последних муниципальных выборов в Котд& apos;
La Cumbre encomió el espíritu de concordia existente en las elecciones municipales celebradas recientemente en Côte d'
Что касается мер безопасности в период муниципальных выборов, то ЕВЛЕКС на протяжении всего процесса оказывала косовской полиции помощь в форме наблюдения, наставничества и консультирования.
En lo que respecta a las disposiciones de seguridad durante las elecciones municipales, la EULEX apoyó a la policía de Kosovo mediante actividades de supervisión, orientación y asesoramiento durante todo el proceso.
Результатов: 350, Время: 0.0411

Муниципальных выборов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский