МУНИЦИПАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

municipales
городской
муниципальный
коммунальный
муниципалитетов
местном
города
муниципий
коммуны
municipios
муниципалитет
община
муниципии
коммуне
городе
поселке
районе
муниципальном
мэрии
тауншип
comunales
общинной
общин
коммунальной
общественной
коммун
общей
municipalidades
муниципалитет
город
община
городские власти
мэрии
муниципальные власти
муниципальном округе
муниципии
городскую управу
даугавпилсский
municipal
городской
муниципальный
коммунальный
муниципалитетов
местном
города
муниципий
коммуны
municipio
муниципалитет
община
муниципии
коммуне
городе
поселке
районе
муниципальном
мэрии
тауншип

Примеры использования Муниципальных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Деятельность государственных образовательных учреждений( государственных и муниципальных образовательных учреждений, за исключением университетов)
Las instituciones educativas públicas(las estatales y las municipales, con excepción de las universidades) se financian con recursos estatales
Стимулировать финансирование децентрализованных и муниципальных подходов к оказанию услуг в секторе ИКТ;
Alentar la financiación de enfoques descentralizados y comunitarios para la prestación de servicios de las TIC;
В связи с этим необходимо провести дальнейшее укрепление потенциала муниципальных и кантональных комиссий, чтобы они могли осуществлять свою деятельность в соответствии со своими мандатами.
Por ello, es necesario reforzar más la capacidad de las comisiones de los municipios y cantones para que puedan realizar sus actividades en la forma establecida.
Ввиду предстоящих муниципальных выборов все муниципальные советы и административные советы имеют статус временных органов.
Todos los concejos municipales y las juntas administrativas tendrán carácter provisional en vista de las próximas elecciones municipales..
используют квоты при составлении своих списков кандидатов для участия во всеобщих и муниципальных выборах.
aplican cuotas en sus listas electorales tanto en las elecciones generales como en las municipales.
поддерживая развитие региональных и муниципальных экономик.
apoyando el fortalecimiento de las economías regionales y locales.
в секторе Газа получили статус муниципальных.
la Faja de Gaza fueran elevados a la categoría de concejos municipales.
региональных парламентских и муниципальных выборов;
incluidas las presidenciales, las municipales y las parlamentarias nacionales y regionales;
были выделены 11 высокоприоритетных муниципальных районов.
se han identificado 11 áreas metropolitanas de alta prioridad.
направлении во все районы страны сотрудников муниципальных судебных органов.
capacitar personal de justicia y destinarlo a municipios de todo el país.
Система первичной медико-санитарной помощи является главным объектом реформирования, направленного на реорганизацию как муниципальных структур, так и районов, обслуживаемых учреждениями по оказанию такой помощи.
La atención primaria de la salud ha desempeñado una función central en el proceso de reforma para reestructurar tanto los municipios como las zonas de actividad de la atención primaria.
В Литве за защиту прав ребенка на местном уровне отвечают службы по защите прав ребенка при муниципальных органах власти.
En Lituania, el Servicio de Protección de los Derechos del Niño de los municipios se encarga de la protección de los derechos del menor a nivel local.
представители их диаспоры работают в Национальной ассамблее и местных муниципальных органах.
que la comunidad estaba representada en la Asamblea Nacional y en las municipalidades locales.
Меры по продвижению женщин в преддверии муниципальных и парламентских выборов.
Medidas para promover a la mujer en el período previo a las elecciones a los concejos municipales y al Parlamento.
национальных и муниципальных бюджетах.
nacionales y locales.
в секторе телекоммуникаций) наблюдается тенденция к расширению привлечения частных и муниципальных поставщиков услуг.
las telecomunicaciones) es recurrir cada vez más a proveedores de servicios privados y comunitarios.
применяются и в ходе земельных и муниципальных выборов.
también se aplican a las elecciones en los Länder y los municipios.
Численность гражданских служащих составляет 68 460 человек, из которых 40 191 работают в муниципальных органах и 28 269-- в центральных ведомствах.
La administración pública cuenta con 68.460 funcionarios, de los que 40.191 prestan sus servicios en la administración local y 28.269 en la central.
Кроме того, на август 2005 года запланирован семинар для муниципальных спортивных лидеров.
Además, se tiene previsto celebrar en agosto de 2005 un seminario para dirigentes deportivos de las municipalidades.
в региональных и муниципальных советах.
en los consejos regionales y en los municipales es análoga.
Результатов: 3662, Время: 0.0494

Муниципальных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский