МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ - перевод на Испанском

municipios
муниципалитет
община
муниципии
коммуне
городе
поселке
районе
муниципальном
мэрии
тауншип
de las formaciones municipales
de entidades municipales

Примеры использования Муниципальных образований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
привлечения инвестиций в укрепление потенциала государственных учреждений и муниципальных образований.
subnacional y se invertía en la capacidad del Estado y de los municipios.
содержал обновленную информацию о последствиях слияния муниципальных образований в Японии под тем или иным названием.
ofrece información actualizada sobre los efectos de las fusiones de municipios en los topónimos del Japón.
личный состав местных полицейских сил будет отражать этническую структуру муниципальных образований, в которых они будут служить.
mandos unificada en todo Kosovo y en la composición de la policía local se reflejará la composición étnica del municipio en que preste su servicio.
которая содержит положения о несостоятельности муниципальных образований;
referente a la insolvencia de los municipios;
Особые критерии применяются в отношении пограничных муниципальных образований, которые в результате превращения республиканских границ в государственные сталкиваются с дополнительными сложностями в плане развития, а также в отношении муниципальных образований в миноопасных зонах,
Se aplican a los municipios fronterizos, que, al haberse modificado las fronteras, enfrentan nuevas dificultades en materia de desarrollo, así como a los municipios de las zonas minadas, que no cumplen los criterios correspondientes
координации с органами власти на уровне соответствующих общин и муниципальных образований.
de la interrelación y coordinación con las autoridades a nivel de su comunidad y municipios.
повышению налогооблагаемой базы бюджетов муниципальных образований и обеспечению роста сельской экономики в целом.
aumentar la base imponible para los presupuestos de las formaciones municipales y propiciar el crecimiento de la economía rural en su conjunto.
зарегистрировало изменения в границах промышленных зон и муниципальных образований на основе проведения полевых исследований,
se han registrado las conversiones en lugares industriales y en municipios mediante la realización de estudios de campo,
преобразования или упразднения муниципальных образований.
reorganización o abolición de entidades municipales.
но и на уровне муниципальных образований.
también a nivel de los municipios.
которые разработали местные планы по улучшению стандартов в области гендерного равенства( одна треть от общего числа муниципальных образований Республики Сербской), охватывающие бюджет.
las normas relativas a la igualdad entre los géneros y aumentado los presupuestos(la tercera parte del total de municipios de la República).
В каждом из пяти муниципальных образований, охваченных этим проектом, было организовано обучение, в котором приняли участие более 300 специалистов государственного сектора, и были созданы два учреждения на местном уровне: совет по принятию решений,
En cada uno de los cinco municipios destinatarios, el programa capacitó a más de 300 profesionales del sector público y estableció dos instituciones a nivel local:
который будет осуществляться в большинстве муниципальных образований до конца 2014 года,
que funcionará en la mayoría de los municipios hasta finales de 2014,la comunicación, la asistencia, el reclutamiento y la motivación de las mujeres con bajo nivel de instrucción que están desempleadas y no reciben ninguna prestación.">
в том числе путем наделения муниципальных образований государственными полномочиями в области защиты исконной среды обитания
en particular otorgando a las entidades municipales facultades estatales en materia de protección del hábitat ancestral
официальными сайтами органов исполнительной власти субъекта Российской Федерации, администраций муниципальных образований, порталами электронных правительств регионов и т.
de informática" ofrece un curso de" servicios estatales y municipales", en el que los asistentes adquieren competencias para utilizar el portal de los servicios estatales y municipales y">los sitios oficiales de los órganos ejecutivos de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia y de las administraciones de las entidades municipales, así como los portales electrónicos de los gobiernos regionales.
Корпорацией муниципальных образований Республики Сальвадор( КМОРС),
la Corporación de Municipios de la República de El Salvador(COMURES)
меньшинств в выборных органах муниципальных образований, городов и жупаний,
nacionales en los órganos representativos de los municipios, ciudades y distritos,
Муниципальные образования с большинством коренного населения.
Municipios con mayoría indígena.
Государство, земли и муниципальные образования оказывают финансовую помощь этим НПО.
El Estado, las provincias y los municipios prestan apoyo financiero a las ONG.
Они также взаимодействуют с религиозными общинами в муниципальных образованиях.
También cooperan con las comunidades religiosas en los distintos municipios.
Результатов: 56, Время: 0.0359

Муниципальных образований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский