МЫ ВЫПОЛНИЛИ - перевод на Испанском

hicimos
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
hemos completado

Примеры использования Мы выполнили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы выполнили договор между государствами- членами
Hemos cumplido el pacto entre los Estados Miembros
Сегодня я расскажу об этих исключительных атаках ротоногих, о работе, которую мы выполнили совместно с Уайеттом Корффом
Y por eso hoy hablaré de los golpes extremos del estomatópodo trabajo que hicimos junto a Wyatt Korff
Леди и джентльмены, мы выполнили все задачи этих маневров, кроме одного.
Señoras y señores, hemos cumplido con todos los requisitos de esta misión, excepto uno.
Тем самым мы выполнили обещание, данное нами своему народу
Con ello, hemos cumplido la promesa que hicimos a nuestro pueblo
Г-н ДЖАЛЛОУ( Гамбия)( говорит по-английски): Сегодня мы выполнили одну из важных рекомендаций Всемирной конференции по правам человека.
Sr. JALLOW(Gambia)(interpretación del inglés): Hoy hemos cumplido una de las recomendaciones más importantes de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos.
Этот эксперимент, который мы выполнили с моими дипломниками, особенно Крейгом Хэйни,
Para este estudio, que hice con mis estudiantes de postgrado sobre todo Craig Haney,
Мы выполнили все процедуры, необходимые для направления всех осужденных в Руанду для отбывания наказаний.
Hemos finalizado todas las gestiones para que los reclusos sean enviados a Rwanda para cumplir sus sentencias.
Ќас разбудили, чтобы мы выполнили только один необычный заказ дл€ Е особых клиентов из другого измерени€.
Hemos sido despertados sólo para desempeñar una extraordinaria función para unos clientes… muy especiales de otra dimensión.
Мы выполнили существенную часть принятой в Рио-де-Жанейро Повестки дня на XXI век,
Desde la Conferencia de Río hemos cumplido una parte importante del Programa 21,
но ты видишь, мы выполнили законы гостеприимства.
pero verás, nosotros hemos cumplido con las leyes de la hospitalidad.
Исходя из того, что санкции являются несправедливыми и односторонними и что мы выполнили все предъявленные к нам требования,
Partiendo de la base de que las sanciones son injustificadas y unilaterales, y de que hemos cumplido todos los requisitos que se nos han impuesto,
Со второго раунда переговоров между КНДР и США мы выполнили, насколько могли,
Desde la segunda ronda de negociaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos hemos cumplido las obligaciones que asumimos voluntariamente,
Мы выполнили Договор СНВ- 1,
Hemos aplicado el Tratado START I;
Гн Председатель, я с глубокой гордостью сообщаю Вам, что мы выполнили это требование и при этом такими темпами, которые не многим и в нашей стране и за рубежом представлялись возможными.
Es para mí un gran honor, Sr. Presidente, informarlo de que hemos satisfecho esa reivindicación en formas que pocos habrían imaginado jamás en el extranjero o en nuestro país.
Мы выполнили все требования, необходимые для ареста и экстрадиции террориста Луиса Посады Каррилеса в нашу страну, где он предстанет перед судом за свою террористическую деятельность.
Ya se ha presentado una oportunidad legítima y se ha cumplido con todos los requisitos pertinentes para que el terrorista Luis Posada Carriles sea detenido y extraditado a nuestro país para ser juzgado por actos terroristas.
Кроме того-- пока я этого не проверил-- как я понимаю, мы не выполнили требования, в соответствии с которым кандидатов должно быть в два раза больше, чем имеющихся вакансий.
Además, aún no he verificado la situación, pero entiendo que no cumplimos con el requisito de que debe haber el doble de candidatos con respecto a los escaños disponibles para las elecciones.
охватывающей период 1998- 2002 годов, мы выполнили 26 различных исследовательских проектов в области малярии стоимостью более 30 млн. евро.
que abarca el período 1998-2002, hemos ejecutado 26 proyectos de investigación diferentes sobre el paludismo con un gasto de más de 30 millones de euros.
точно также как мы выполнили обязательство привезти на проходящую сегодня специальную сессию 12 детей из Малайзии.
al igual que cumplimos nuestra promesa de traer hoy 12 de nuestros niños a este período extraordinario de sesiones.
Сегодняшним решением относительно Центрального фонда чрезвычайного реагирования мы выполнили мандат, возложенный на нас нашими руководителями, призвавшими нас в
Por medio de la decisión adoptada hoy sobre el Fondo Central para la acción en casos de emergencia hemos cumplido el mandato que nos encomendaron nuestros dirigentes,
Я хотел бы добавить, что мы выполнили резолюции 924( 1994) и 931( 1994) Совета Безопасности
Quiero añadir asimismo que hemos aplicado las resoluciones 924(1994)
Результатов: 56, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский