МЫ ПОДГОТОВИЛИ - перевод на Испанском

hemos preparado
hemos publicado
elaboramos
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
estamos preparados
hemos capacitado
hemos entrenado

Примеры использования Мы подготовили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Именно поэтому мы подготовили целенаправленный и сбалансированный проект резолюции для рассмотрения государствами- членами,
Por ello, hemos preparado un proyecto de resolución concreto y equilibrado para que lo examinen los Estados Miembros
Мы подготовили повестку дня в области народонаселения
Elaboramos un programa sobre la población y el desarrollo para
Со времени учреждения этой программы в 1992 году мы подготовили более 2000 человек из 45 африканских стран.
Desde el inicio del programa en 1992, hemos capacitado a más de 2.000 participantes de 45 países africanos.
Те, которых мы подготовили, и те, что были в Синуите, они пойдут за тобой.
Esos hombres que hemos entrenado, los demás que fueron a Cynuit, te seguirán.
В прошлом году мы подготовили Стратегический план национального развития на 2006- 2010 годы, в котором были сведены воедино программы, содержащиеся в двух ранее принятых документах.
El año pasado preparamos el plan de desarrollo estratégico nacional para 2006-2010 en el que se sintetizan todos los programas previstos en los dos documentos anteriores.
Мы подготовили текст, который, как я полагаю,
Hemos preparado un texto que, en mi opinión,
В результате консультаций со всеми региональными группами мы подготовили текст, который находится сегодня на нашем рассмотрении.
Después de celebrar consultas con todos los grupos regionales preparamos el texto que hoy tenemos ante nosotros.
Недавно мы подготовили заявление двусторонних доноров в поддержку укрепления партнерства с частным сектором в целях развития.
Recientemente, redactamos una declaración de donantes bilaterales a favor de las asociaciones entre el sector público y el privado en pro del desarrollo.
Мы подготовили доклад, в котором оценены наши достижения на пути к этим целям.
Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.
Который мы подготовили, не удовлетворяет требованиям всех группы,
Lo que hemos producido no colma todas las exigencias de ningún grupo,
Место, которое мы подготовили для вас, содержит нужные для вас обоих элементы, чтобы собрать оружие,
El lugar que preparamos cuenta con elementos para que ambos construyan armas para destruirse mutuamente
Шоу, которое мы подготовили, подробности, слова, которые он произнес стали легендой.
El espectáculo que… preparamos, las palabras que pronunció… se volvieron leyenda.
Мы подготовили уже свыше 700 молодых должностных лиц в этой области из различных стран мира,
Ya hemos formado en esa esfera a más de 700 jóvenes funcionarios de países de todo el mundo,
Вместе с Японией мы подготовили и представили пакет практических мер, который входит в заключительный перечень мероприятий.
Junto con el Japón, preparamos y presentamos un conjunto de medidas prácticas que encajan con el conjunto final de medidas.
В конечном итоге мы подготовили проект резолюции, который, по нашему мнению, пользуется поддержкой многих государств- членов.
Al final, hemos logrado preparar un proyecto de resolución que consideramos goza del consenso de muchos Estados Miembros.
Эта информация подчеркивает необходимость того, чтобы мы подготовили соответствующие меры в этой области,
Esta información subraya la necesidad de que preparemos respuestas apropiadas,
Мы подготовили Справочник пользователя, касающийся Стандартных правил;
Preparamos una Guía del Usuario sobre las Normas Uniformes,
Мы решительно выступаем за полный запрет и мы подготовили проект конвенции по этому вопросу.
Abogamos enérgicamente por una prohibición total y preparamos un proyecto de texto de esa convención.
Разработка учебной программы по гендерным вопросам и развитию. Мы подготовили два следующих учебных курса.
En lo tocante a la elaboración de un programa de capacitación sobre género y desarrollo, se han diseñado dos modalidades de formación, a saber.
И хотя эта машина, очевидно, не робкого десятка, какого рода соперника из не машин, мы подготовили на сегодня?
Pero aunque el coche no es malo en absoluto,¿hay algún tipo de prueba que hayamos podido preparar para hoy en el campo no profesional?
Результатов: 137, Время: 0.0535

Мы подготовили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский