ELABORAMOS - перевод на Русском

разрабатываем
elaboramos
estamos desarrollando
diseñamos
establecer
hemos desarrollado
мы подготовили
hemos preparado
hemos publicado
elaboramos
estamos preparados
hemos capacitado
hemos entrenado

Примеры использования Elaboramos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
también llevamos a cabo investigaciones y elaboramos nuevas tecnologías para detectar
также проводим научные исследования и разрабатываем новые технологии более безопасного,
En consecuencia, esas democracias deben prestar particular atención no solamente al Programa de Acción que elaboramos en la Conferencia de Managua
Поэтому они должны уделять особое внимание не только разработанному в ходе Конференции в Манагуа Плану действий, но и тем национальным программам
con la asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y en forma participativa, elaboramos un documento de estrategia de lucha contra la pobreza que fue aprobado por el Banco Mundial
на основе всеобщего участия мы с помощью Программы развития Организации Объединенных Наций разработали стратегический документ по уменьшению масштабов нищеты, который был одобрен Всемирным банком
Si elaboramos una agenda para después de 2015 con objetivos atractivos
Если мы выработаем повестку дня на период после 2015 года,
Reconociendo que aún no se habían determinado las necesidades específicas de la Comisión, elaboramos un texto que permitiría llevar adelante el acuerdo de sede
Признавая, что специфические потребности Комиссии пока еще не определены, мы разработали проект формулировок, который позволял бы продолжать работу над соглашением о Центральных учреждениях,
y en 1988, elaboramos una especie de declaración de objetivos,
и в 1988 году мы разработали что-то типа кредо компании,
Las posibles consecuencias de este discernimiento en términos de la forma en que elaboramos y aplicamos las políticas son enormes,
Потенциальные последствия такого понимания с точки зрения способов выработки и осуществления политики весьма существенны,
es necesario, elaboramos modelos, pero cada operación es en gran medida sui generis,
когда это целесообразно, мы разрабатываем модели миссий, однако каждая операция в значительной степени своеобразна, поскольку у нее есть присущие только ей задачи,
identificamos los lugares que necesitaban ayuda, preparamos los alojamientos de emergencia y elaboramos una evaluación detallada de los daños
кто нуждается в помощи, организовали экстренное обеспечение людей кровом и подготовили детальную оценку ущерба
Este ha sido el objetivo fundamental de la estrategia regional para el regreso sostenible de las personas desplazadas por el conflicto de la ex Yugoslavia, que elaboramos a principios de este año.
Это было основной целью региональной стратегии по устойчивому возвращению вынужденно перемещенных лиц в результате конфликта в бывшей Югославии, которую мы разработали в начале этого года.
ingeniero civil y con una maestría reciente en el Programa de Desarrollo Sostenible del DIT. Juntos elaboramos esta red de modelo simplificado que luego podría continuar y visualizar.
недавним выпускником магистерской программы Устойчивого Развития Технического Института Дублина. Вместе мы спроектировали эту упрощенную модель транспортной сети, которую я впоследствии визуализировал.
y el PNUD, elaboramos la publicación Toolkit:
и ПРООН мы подготовили к печати<< Практическое пособие:
varias reuniones oficiosas, elaboramos un informe que considero podría constituir una buena base para el desarrollo de nuestras deliberaciones presentes
ряд неофициальных заседаний, мы подготовили доклад, который, как мне кажется, мог бы послужить солидной основой для наших нынешних и дальнейших дискуссий,
trabajamos para que el genio nuclear vuelva a la botella y elaboramos los mecanismos de verificación
загнать ядерного джинна назад в бутылку и разработать необходимые механизмы контроля
Con la participación activa de Rusia en esas organizaciones, en junio de 2009 elaboramos y firmamos la Convención contra el terrorismo de la OCS y el Acuerdo sobre
При активном участии России в упомянутых организациях разработаны и подписаны в июне 2009 года Конвенция ШОС против терроризма
Elaboramos una hoja de ruta muy eficaz-- la declaración conjunta de 19 de septiembre-- en la que aparecen recogidos no solo los derechos y las obligaciones de la República Popular Democrática de Corea sino también las obligaciones de las demás partes, en particular del interlocutor clave, el Estado que más armas nucleares posee.
Мы разработали весьма эффективную<< дорожную карту>>-- совместное заявление от 19 сентября, в котором излагаются не только права и обязательства Корейской Народно-Демократической Республики, но и обязательства других сторон, в частности главного участника-- государства, обладающего самым большим арсеналом ядерного оружия.
más rápidamente si elaboramos de forma concertada una estrategia temprana en la que se definan
если мы своевременно выработаем стратегию, содержащую четко определенные
continuidad del Estado y, por tanto, en 1996 elaboramos un plan nacional de desarrollo social,
и в 1996 году мы подготовили национальный план социального развития,
las convenciones y los tratados que elaboramos para proteger los derechos humanos quedasen en letra muerta
пакты и договоры, разрабатываемые для защиты прав человека, не применялись или постоянно нарушались- другими словами,
a partir de 1973, en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, elaboramos un régimen multilateral para el desarrollo de los recursos de los fondos marinos,
затем на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву с 1973 года, мы выработали многосторонний режим разработки ресурсов морского дна,
Результатов: 50, Время: 0.2092

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский