Примеры использования
Разрабатываемые
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
высококачественные стандарты учета, разрабатываемые на независимой основе при строгом соблюдении надлежащих процедур.
de gran calidad, elaboradas de manera independiente y respaldadas por un procedimiento reglamentario sólido.
В качестве примеров можно привести договоры по обслуживанию, разрабатываемые совместно ассоциациями водопользователей
Un ejemplo de ellas son las cartas de servicios elaboradas conjuntamente entre las asociaciones de usuarios de agua
стратегии обеспечения продовольственной безопасности, подготавливаемые и разрабатываемые на основе консультаций со всеми важнейшими заинтересованными сторонами.
articuladas y elaboradas a nivel nacional mediante la celebración de consultas con todas las partes interesadas principales.
В соответствии с Национальным планом космической деятельности разрабатываемые КОНАЕ проекты предусматривают активное сотрудничество с другими странами.
En línea con lo estipulado en el Plan Espacial Nacional, la CONAE desarrolla sus proyectos con un fuerte componente de cooperación con otros países.
Координировать программы, разрабатываемые в данной области государственными
Coordinar los programas que desarrollen sobre la materia las entidades públicas
Разрабатываемые программы действий должны быть специально ориентированы на решение этих проблем
Se deben preparar programas de acción que tengan objetivos concretos relacionados con esas cuestiones
Кроме того, непосредственное воздействие на защиту беженцев будут оказывать также стратегии, разрабатываемые правительствами в целях решения проблем, порождаемых миграцией.
Además, las políticas que elaboran los gobiernos para abordar el fenómeno migratorio también tendrán consecuencias directas en la protección de los refugiados.
Разрабатываемые в этой связи предложения сообразуются с реформой системы управления людскими ресурсами,
Se están elaborando propuestas para llegar a este objetivo, al tiempo que se es coherente con la reforma de
Существующие и разрабатываемые стандартные отчеты по состоянию на сентябрь 2001 года
Informes normales en producción y en elaboración en septiembre de 2001
Разрабатываемые в Австралии проекты по организации коммерческих запусков часто предусматривают использование иностранных технологий и оборудования.
En los proyectos de lanzamiento comercial que se elaboran en Australia se utilizan frecuentemente tecnología y equipo provenientes de otros países.
Как таковые, тематические программы, разрабатываемые штаб-квартирой ЮНОДК, позволяют получить представление о мандате
Como tales, los programas temáticos que se están preparando en la sede de la UNODC ofrecen una perspectiva de los mandatos
Разрабатываемые настоящее время наиболее перспективные противоминные системы нацелены на использование преимуществ соединения датчиков.
Los sistemas de contraminado más prometedores que se están creando actualmente procuran utilizar las ventajas que ofrece la fusión de datos de sensores.
Между тем разрабатываемые в настоящее время системы противоракетной обороны создают серьезную угрозу вооружения космического пространства,
Sin embargo, los sistemas de defensa antimisiles que se están desarrollando actualmente presentan el grave peligro de militarizar el espacio ultraterrestre,
Эта делегация выразила надежду на то, что предложения, разрабатываемые рабочей группой в отношении процесса программирования, которую возглавляет ЮНФПА.
Esa delegación expresó su deseo de que la cuestión se tuviera en cuenta en las propuestas sobre el proceso de programación que se estaban elaborando en un grupo de trabajo encabezado por el FNUAP.
Разрабатываемые процедуры и руководящие принципы основываются на концептуальной структуре,
Se están elaborando procedimientos y directrices a partir de un marco conceptual estructurado por la Dirección de Política
Национальные системы мониторинга, разрабатываемые при содействии ЮНДКП, обеспечивают учет национальных особенностей
Los sistemas nacionales de vigilancia que se están preparando con ayuda del PNUFID se ajustan a las características específicas de los países
Модели катастроф, разрабатываемые для страховщиков, могут стоить сотни тысяч,
Los modelos de catástrofe creados para los aseguradores pueden costar cientos de miles
Генерируемые и разрабатываемые стандартные отчеты по состоянию на сентябрь 1999 года:
Informes estándar en producción y en elaboración en septiembre de 1999:
Разрабатываемые в миссиях проекты включают очистку
Entre los proyectos que se están desarrollando en las misiones se encuentran el tratamiento
УСВН отмечает, что разрабатываемые в настоящее время Секретариатом информационно- технические системы дают возможность документально отражать и распространять накопленный опыт.
La OSSI señala que las aplicaciones de la tecnología de la información que está desarrollando la Secretaría en la actualidad ofrecen posibilidades para documentar e intercambiar las lecciones que se aprendan.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文