МЯГКИЙ - перевод на Испанском

suave
мягкий
гладкий
мягко
плавный
гладко
нежно
легкий
нежная
плавно
суаве
blando
мягкий
мягко
мягкотелый
бландо
слабым
рыхлое
flexible
гибкий
гибкость
мягкий
отказоустойчивой
leve
небольшой
несколько
слабый
легкий
незначительный
мягкое
мелкие
легкие
незначительно
benigna
бениньо
кроткий
доброкачественная
мягкая
благоприятными
выдержанный
бенино
бенигно
безвредным
indulgente
всепрощающий
снисходителен
прощающий
мягким
gentil
добрый
нежный
милый
благородный
любезное
мягким
вежливым
жентил
нежно
ласковый
soft
софт
мягкое
blanda
мягкий
мягко
мягкотелый
бландо
слабым
рыхлое
suaves
мягкий
гладкий
мягко
плавный
гладко
нежно
легкий
нежная
плавно
суаве

Примеры использования Мягкий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мягкий! Понял меня?
Debilucho…¿entiendes?
Кровяной червь мягкий и бесформенный.
Una sanguijuela regulana es blanda y amorfa.
Это не Терри. Он самый мягкий мужчина, из всех кого я знала.
Terry no fue, es el hombre más dulce que conozco.
Он действительно мягкий и добрый.
Es muy dulce y agradable.
Вы мягкий, да?
Usted es un blando,¿eh?
Он слишком мягкий, чтобы выдержать допрос.
Es muy dulce para soportar un interrogatorio.
Таким образом, мягкий и отдохнуть на тех.
Y así, de un suave y relajarse en ellas.
Подарок мягкий, так что ничего страшного.
El regalo es blando, no te preocupes.
Мягкий, как глина.
Es blando, como la arcilla.
Просто мягкий пожеванный центр.
Sólo el suave, gomoso centro.
Только мягкий, пожеванный центр.
Sólo el suave, gomoso centro.
Мягкий диван и сена амбар♪ Полем битвы были для него.
Sofá de seda y granero lleno de heno ambos han sido tu campo de batalla.
Тофу мягкий, яйца скользкие, натто липкое, как всегда.
El tofu se bambolea, los huevos están resbaladizos El natto está pegajoso.
К сожалению, ультра- мягкий МВФ менее всего сегодня нужен Европе.
Por desgracia, un FMI con gran permisividad es lo último que Europa necesita en estos momentos.
Он мягкий и добрый.
Es amable y gentil.
Мне приснился мягкий червяк со множеством лапок Он упал мне на голову.
Soñé que una suave oruga, con muchas patas, que me cayó en la cabeza.
Видишь, Кэл, ты слишком мягкий.
Mira, Cal, eres demasiado amable.
Тогда мы готовы предложить мягкий приговор за сговор.
Entonces estamos dispuestos a ofrecer una sentencia más leve por el cargo de conspiración.
Он очень мягкий.
Es muy sutil.
Он весь свободный и мягкий.
Era un poco suelto y flojo.
Результатов: 285, Время: 0.3612

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский