SUTIL - перевод на Русском

тонкий
delgado
delicado
sutil
fino
matizado
slim
pequeño
утонченный
sofisticado
refinado
sutil
distinguido
утонченно
sutil
sofisticado
искусным
hábil
buen
sutiles
capaz
изысканно
exquisito
sutil
elegante
delicioso
exquisitamente
sofisticado
refinado
bonito
незаметный
sutil
discreto
invisible
imperceptible
скрытый
oculto
latente
secreto
escondida
encubierto
implícita
sutil
едва уловимое
sutil
тонкое
delgado
delicado
sutil
fino
matizado
slim
pequeño
тонким
delgado
delicado
sutil
fino
matizado
slim
pequeño
тонкого
delgado
delicado
sutil
fino
matizado
slim
pequeño
утонченное
sofisticado
refinado
sutil
distinguido
утонченной
sofisticado
refinado
sutil
distinguido

Примеры использования Sutil на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, el enfoque sutil falló.
Что ж, тонкий подход провалился.
El mensaje principal sería más sutil, más oculto
Главное сообщение будет более тонким, более скрытым,
Mundo Sutil San Yves el.
Тонкого Мира Сент- Ив.
Es una sutil mezcla de pensamiento lateral
Это тонкое сочетание фонового мышления
El Mundo Ardiente El Mundo Sutil.
Мире Огненном Мир Тонкий.
Bueno, si es sutil, definitivamente estoy haciendo algo mal.
Ну, если оно утонченное, я определенно делаю что-то не так.
Tan sutil, que ni siquiera existio.
Настолько тонким, что оно не существовало.
Hola.¿"Entiendo esa diferencia sutil"?
Я уловила тонкое различие"?
Del Mundo Sutil.
Тонкого Мира.
Fue un político sutil… con una enorme colección de etiquetas de la cerveza.
Он был тонким политиком с огромной коллекцией пивных этикеток.
No muy sutil. Un poco brutal.
Не слишком тонкое, даже несколько брутальное.
El Mundo Sutil.
Тонкого Мира.
No necesito tu sutil encanto para esto.
Нет, нет. Тут мне не нужно твое утонченное обаяние.
Esta es una distinción muy sutil, pero las implicaciones podrían ser profundas.
Это очень тонкое различие, но его значение может быть решающим.
Lo siento,¿fui demasiado sutil?
Прошу прощения, он что, оказался слишком тонким?
El artista ha usado la pared exterior para crear una sutil interpretación de la perspectiva.
Художник использовал внешнюю стену для создания тонкого воспроизведения перспективы.
Supongo que eso es algún tipo de sutil intento para recuperar tu consultorio.
Я полагаю, это, своего рода, утонченное старание, чтобы вернуть свою практику.
Artístico, es sutil.
Это художественное, это тонкое.
Mientras que Cottafavi es discreto, sutil, invisible.
Тогда как Коттафави умеет быть тонким, скромным, незаметным.
Yo prefiero algo un poco más sutil como.
Я предпочитаю, что-то более утонченное, вроде этого.
Результатов: 229, Время: 0.1384

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский