НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР - перевод на Испанском

observatorio
обсерватория
центр
наблюдательный совет
наблюдательный комитет
наблюдательный орган
центр мониторинга
наблюдению за
НОТЛ
ОСС
centro de vigilancia
центре наблюдения
центр мониторинга
наблюдательный центр
мониторинговый центр
центр по отслеживанию
центр контроля за

Примеры использования Наблюдательный центр на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рекомендует создать наблюдательный центр Организации Объединенных Наций по проблеме расизма с целью,
recomienda la creación de un observatorio de las Naciones Unidas sobre el racismo, con el fin de, entre otras cosas,
Коста-Рика призывает ЮНИДО продол- жать инициативы, такие как Наблюдательный центр по возобновляемым источникам энергии для Латинской Америки
Costa Rica insta a la ONUDI a que continúe con iniciativas tales como el Observatorio de energía renovable para América Latina
правительства Италии Наблюдательный центр по возобновляемым источникам энергии в Латинской Америке
del Gobierno de Italia, el Observatorio de energía renovable para América Latina
В соответствии с этим Багдадский контрольно- наблюдательный центр, который подотчетен Специальной комиссии,
El día 30 de octubre de 1997, el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad,
После нашего письма от 11 ноября 1997 года( S/ 1997/ 873, приложение) Багдадский контрольно- наблюдательный центр Специальной комиссии( БКНЦ)
Como continuación de mi carta de fecha 11 de octubre de 1997, el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad,
при поддержке правительства Колумбии провело пятидневный семинар, на котором был открыт Постоянный международный наблюдательный центр по мерам безопасности при проведении крупных мероприятий в Западном полушарии.
la Justicia y con el apoyo del Gobierno de Colombia, un seminario de cinco días para presentar en el Hemisferio Occidental el Observatorio Internacional Permanente(OIP) sobre la seguridad de grandes eventos.
Комитет с удовлетворением отмечает важную роль, которую начиная с 2002 года играет Наблюдательный центр информации, подготовки кадров,
El Comité toma nota con satisfacción del importante papel desempeñado desde 2002 por el Observatorio de información, formación,
одна из инспекционных групп собиралась покинуть Багдадский контрольно- наблюдательный центр, компетентные иракские органы спокойно объясняли,
de forma pacífica a cada grupo, cuando se disponía a salir del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad, que los estadounidenses no podían
Наблюдательный центр по вопросам семьи,
El Observatorio de la Familia, la Mujer
Главаž 6: Обеспечение успеха национального наблюдательного центра по наркотикам.
Capítulo 6: Garantizar un observatorio nacional de drogas es un éxito.
Ключевая роль национальных наблюдательных центров.
Una función primordial para los observatorios nacionales.
Соавторы( из Межамериканского наблюдательного центра по наркотикам- СИКАД/ ОАГ):
Colaboradores(del Observatorio Interamericano sobre Drogas,
в том числе посредством своевременного выполнения Закона о наблюдательном центре.
mediante la aplicación oportuna de la ley sobre el Observatorio.
стратегий для сбора информации является одной из приоритетных областей деятельности для наблюдательного центра по гендерным вопросам.
estrategias para reunir información es una actividad prioritaria para el observatorio de equidad de género.
Правительство Бенина выступило с предложением о создании Африканского наблюдательного центра по проблеме смертной казни.
El Gobierno de Benin propuso que se estableciera un observatorio africano sobre la pena de muerte.
В 2008 году ДРВ начал работать над проектом по созданию национального наблюдательного центра и базы данных по проблемам торговли людьми.
En 2008 el DEO comenzó a trabajar en un proyecto para establecer un observatorio y base de datos nacionales sobre la trata de seres humanos.
Другим важным достижением является создание Наблюдательного центра по вопросам гендерного равенства для Латинской Америки и Карибского бассейна в качестве стратегического инструмента,
Otro avance importante ha sido la puesta en marcha del Observatorio de Igualdad de Género de América Latina y el Caribe, un instrumento estratégico que permite a los gobiernos seguir
Создавать региональные наблюдательные центры по проблеме насилия в отношении женщин для сбора статистических сведений,
Crear un observatorio regional sobre la violencia contra las mujeres para reunir estadísticas, investigaciones,
КПР приветствовал создание в феврале 2002 года Наблюдательного центра по вопросам по информации,
El CRC acogió con satisfacción la creación del" Observatorio de información, capacitación,
Проект" Сеть наблюдательных центров и структур для улучшения положения экономических иммигрантов
Observatorio y estructuras de red para el afianzamiento de los inmigrantes económicos y de los refugiados
Результатов: 82, Время: 0.048

Наблюдательный центр на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский