НАБРАННЫЕ - перевод на Испанском

contratados
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
contratación
набор
разряд
наем
привлечение
прием
найма
закупок
сотрудников
персонала
набираемых
el impulso
импульс
стимул
динамизм
толчок
динамику
темпы
набранные темпы
усилия
активизации
порыв
reclutados
вербовать
набирать
вербовка
набор
завербовать
призыва
нанять
привлечь
рекрутировать
contratado
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора

Примеры использования Набранные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе набранные на местах сотрудники полевых операций,
incluido el personal de contratación local de las misiones sobre el terreno,
письмах о назначении кандидаты, набранные на основе конкурсных экзаменов,
se informa a los candidatos contratados con exámenes de que, cuando acepten un puesto en la Organización,
даже ускорить в ближайшие годы набранные темпы экономического роста в интересах обеспечения экономически, экологически и социально устойчивого развития.
incluso acelerar, el impulso de crecimiento en los próximos años para lograr un desarrollo sostenible desde los puntos de vista económico, ambiental y social.
помощники по вопросам общественной информации), набранные на местах;
el cuadro de auxiliares de información pública) de contratación local;
Генеральный секретарь вновь предлагает, чтобы сотрудники, набранные по результатам национальных конкурсных экзаменов, рассматривались на предмет предоставления им непрерывных контрактов после пяти лет работы.
el Secretario General reitera su propuesta de que los funcionarios contratados mediante concursos nacionales puedan ser tenidos en cuenta para un nombramiento continuo después de cinco años de servicio.
Среди них также были наемники, набранные в соседних англо и франкоговорящих странах,
Asimismo, había mercenarios que fueron reclutados en los países vecinos de habla inglesa
Новые набранные сотрудники по правовым вопросам нуждаются
Los oficiales jurídicos recientemente contratados necesitan capacitación
Что касается географического распределения в целом, то сотрудники, набранные Департаментом операций по поддержанию мира в 2002 году, представляли довольно широкий спектр стран.
Por lo que respecta a la distribución geográfica, en términos generales la dispersión de nacionalidades del personal contratado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en 2002 fue en general bastante equitativa.
Сотрудники полевой службы и сотрудники, набранные специально для работы в миссиях, не имеют права на надбавку для нерезидентов и на оплату расходов по перевозке домашнего имущества.
El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.
Например, кандидаты, набранные Организацией Объединенных Наций с использованием процедуры НКЭ
Los candidatos contratados por las Naciones Unidas a través del CCN, por ejemplo,
Сотрудники, набранные по контрактам серии 300 на ограниченный срок, работают в течение периода до трех лет, а в исключительных случаях
El personal contratado con nombramientos de duración limitada de la serie 300 presta servicio por un período máximo de tres años,
а эксперты, набранные на международной основе, ежемесячно представляли Комитету отчеты о своей работе.
los expertos internacionales contratados presentaron al Comité Directivo informes mensuales sobre la marcha de sus actividades.
сотрудники, уже набранные для пунктов в Буаке
se acordó que el personal ya contratado para los emplazamientos de Bouake
Делегация выступающей хотела бы также получить информацию о том, какие географические регионы представляют вновь набранные сотрудники, а также о степени учета гендерных аспектов в рамках процесса найма.
Su delegación también desea recabar información acerca de la distribución geográfica del personal recientemente contratado y sobre la medida en que la perspectiva de género ha sido incorporada al proceso de contratación.
определяемых Генеральным секретарем, сотрудники, набранные для работы на должностях категории общего обслуживания
podrán considerarse contratados internacionalmente los funcionarios que hayan sido contratados para puestos del Cuadro de Servicios Generales
Образованный в 2009 году коллектив составили музыканты, набранные Уэлчем путем открытого их прослушивания через YouTube
Formado en 2009, Welch había reclutado músicos a través de audiciones abiertas a través de YouTube, y las audiciones de segunda ronda,
в том числе набранные на местах сотрудники полевых операций,
incluido el personal de contratación local de las misiones sobre el terreno, el personal de
Существует опасность того, что набранные за последние годы темпы,
Existe el riesgo de que el impulso cobrado durante los últimos años-
Раньше предоставление международных пособий и льгот отменялось, когда сотрудники, набранные на международной основе на должности, которые нельзя было заполнить на местном рынке труда, переходили на должности, которые не требовали набора на международной основе.
Históricamente, cuando un funcionario que había sido contratado internacionalmente para ocupar un puesto para el que no existían candidatos calificados en el mercado de trabajo local se trasladaba a un puesto que no requería contratación internacional dejaba de percibir las prestaciones propias del personal internacional.
Если этот параметр включен, то слова, набранные прописными буквами, не будут считаться ошибочными.
Si la opción está marcada, no se buscarán errores ortográficos en las palabras en mayúsculas.
Результатов: 92, Время: 0.0516

Набранные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский