НАВЕРСТАТЬ - перевод на Испанском

recuperar
вернуть
обратно
назад
вновь
восстановить
восстановления
возвращения
возмещения
забрать
получить
compensar
компенсировать
нейтрализовать
компенсации
возместить
восполнить
компенсирования
наверстать
восполнения
искупить
загладить
ponernos al día
ponerme al día
a ponerse al día

Примеры использования Наверстать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Значит нам придется многое наверстать в следующий раз.
Entonces tendremos mucho de qué hablar la próxima.
Тебе надо наверстать.
Necesitas ponerte al día.
Мне нужно многое наверстать.
Tengo mucho que compensar.
Не могу, ведь нам нужно столько наверстать, моя милая Эльза.
No cuando tenemos tanto por contarnos, mi dulce Elsa.
И это время не наверстать.
¡Ese tiempo jamás lo recuperaré!
Нам нужно многое наверстать.
Tenemos mucho de qué hablar.
Нам нужно многое наверстать.
Tenemos que ponernos al día de muchas cosas.
Мне пришлось потрудиться, чтобы наверстать.
Tenía algo de trabajo para poner al día.
Нам с сыном нужно еще многое наверстать.
Mi hijo y yo tenemos mucho de que ponernos al día.
Мы считаем, что в настоящее время протекает деятельность с целью наверстать упущенное время
Estimamos que se están realizando actividades para recuperar el tiempo perdido
Вы и вправду думаете, что сможете наверстать 10 лет за два- три дня?
¿Cree que puede compensar 10 años en dos o tres días?
Мы полагаем, что сейчас предпринимаются действия к тому, чтобы наверстать упущенное время,
Estimamos que se están realizando actividades para recuperar el tiempo perdido
И я понял, что мог бы наверстать твое пропущенное детство… позже, всегда позже.
Aun así supuse que podría compensar el perderme tu infancia… tarde,
Мы должны изыскивать пути оказания помощи женщинам, которые, как кажется, упустили возможность для получения образования, наверстать потерянное время.
Debemos hallar medios de ayudar a las mujeres que parecen haber perdido la oportunidad de recibir una educación a recuperar el tiempo perdido.
что хочешь наверстать упущенное время с Ким, я подумала, тебя и на месяц не хватит.
dijiste que querías compensar el tiempo que perdiste con Kim pensé:"Sí, claro.
изыскивать средства, чтобы наверстать это отставание.
buscar medios para recuperar este retraso.
Правительство и профсоюзы учителей достигли договоренности, которая позволила прекратить забастовку и наверстать 13 пропущенных дней обучения.
El Gobierno y los sindicatos de docentes alcanzaron un acuerdo para poner fin a la huelga y compensar los 13 días lectivos perdidos.
в котором Конференция по разоружению сможет наверстать упущенное время
un año en el cual la Conferencia de Desarme puede recuperar el tiempo perdido,
Для африканских народов настало время вместе двигаться вперед ради будущих поколений, чтобы наверстать упущенное время.
Por el bien de las generaciones futuras, es hora de que los pueblos de África avancen juntos para recuperar el tiempo perdido.
нам теперь надо целое лето наверстать, что мы пропустили.
ojalá volviera pronto. Tenemos que compensar por el verano que se nos pasó.
Результатов: 115, Время: 0.3418

Наверстать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский