НАДЗОРЕ - перевод на Испанском

supervisión
контроль
надзор
мониторинг
наблюдение
отслеживание
надзорных
присмотра
vigilancia
мониторинг
контроль
наблюдение
бдительность
отслеживание
надзор
охрана
слежка
слежения
supervisar
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
control
контроль
управление
контролировать
сдерживание
регулирование
мониторинг
проверка
надзор
контрольных

Примеры использования Надзоре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
юридические функции, и круг их полномочий определен в северокорейском Законе о прокурорском надзоре.
su autoridad emana de la Ley de Corea del Norte de Supervisión del Enjuiciamiento.
Во-первых, государство- участник полагает, что решение Верховного суда отклонить просьбу автора о судебном надзоре было обоснованным.
El Estado parte considera primero que la decisión por la que el Tribunal Supremo rechazó la solicitud de revisión judicial de la autora estuvo justificada.
быть полномочия по возбуждению расследований и началу судопроизводства proprio motu при надзоре со стороны соответствующих органов самого Суда.
incoar procesos por iniciativa propia, sujeto sólo a la revisión de los órganos pertinentes de la propia Corte.
Все такие меры были приняты в соответствии с законом при тщательном судебном надзоре и на основе длительных судебных разбирательств.
Todas estas medidas se tomaron de conformidad con la ley, estuvieron sujetas a una intensa revisión judicial y fueron objeto de prolongados procedimientos legales.
участие посреднических организаций в технической поддержке и надзоре над производительностью.
la participación de organizaciones intermediarias para brindar respaldo técnico y monitorear el desempeño.
В годовом докладе о внутренней ревизии и надзоре, представляемом Директором ОСН Исполнительному совету, содержится раздел с указанием имеющихся ресурсов и ресурсов,
El informe anual sobre la auditoría y la supervisión internas presentado por el Director de la División de Servicios de Supervisión a la Junta Ejecutiva incluirá una sección sobre los recursos disponibles
Руководящий комитет представит доклад об управлении и надзоре Генеральному секретарю
El comité directivo presentará informes sobre gobernanza y supervisión al Secretario General
В отношении рекомендации о национальном и международном надзоре в пенитенциарных учреждениях делегация разъяснила,
Con respecto a la recomendación sobre la vigilancia nacional e internacional en las instituciones penitenciarias, la delegación explicó
В то же время она играет важную политическую роль, которая заключается в надзоре за этой работой и обеспечении ее сбалансированного характера в интересах всего международного сообщества в целом.
Sin embargo, sí les corresponde desempeñar un papel político importante a la hora de supervisar ese trabajo y garantizar que este se realice de modo equilibrado en beneficio de la comunidad internacional en su conjunto.
Консультативный комитет ранее предлагал такой подход в качестве временной меры до рассмотрения докладов о надзоре и руководстве и полномочиях Независимого консультативного комитета по ревизии( А/ 60/ 7/ Add. 23, пункт 18).
La Comisión Consultiva ya propuso ese planteamiento como medida provisional hasta que se examinasen los informes sobre la supervisión y la gobernanza y el mandato del Comité Asesor de Auditoría Independiente(A/60/7/Add.23, párr. 18).
Закон о надзоре по соображениям безопасности не нарушает свободы совести,
El Sistema de Vigilancia de la Seguridad no vulnera la libertad de conciencia
В этой связи представляется, что как толковательное заявление о конечном судебном надзоре, так и оговорка о публичности судебного разбирательства являются недействительными применительно к ЕКПЧ.
Por consiguiente, parece que tanto la declaración de interpretación sobre el control judicial final como la reserva respecto de la publicidad de los debates son nulas con arreglo al Convenio Europeo.
В этой связи Группа обращает внимание на свой доклад о подотчетности и надзоре в Секретариате( А/ 48/ 420,
En este contexto, la Dependencia señala a la atención su informe sobre la rendición de cuentas y la supervisión en la Secretaría(A/48/420, anexo)
Роль прокурора, согласно принятому 19 мая 1994 года закону о прокурорском надзоре, противоречит принципу равенства состязательных возможностей в ходе уголовных процессов
La función desempeñada por el Ministerio Fiscal en virtud de la Ley sobre vigilancia fiscal, promulgada el 19 de mayo de 1994, es contraria al
в координации их работы и надзоре за ней.
la División de Administración y para coordinar y supervisar su labor.
необходимо понимать тенденции и проблемы в современном внутреннем надзоре в государственном секторе в целом, которые, видимо,
es esencial comprender la evolución y los retos de la supervisión interna moderna en el sector público en general,
В отношении вопроса о надзоре г-н Деко,
Respecto de la vigilancia, el Sr. Decaux, observando la prohibición de ejercerla,
Одна из основных обязанностей этих отделов заключается в осуществлении комплексного мониторинга правоохранительной системы и надзоре за соблюдением национальных и международных стандартов в области прав человека.
Uno de los principales cometidos de estas dependencias es llevar a cabo un control interno del sistema de protección de derechos humanos y supervisar el cumplimiento de las normas de derechos humanos nacionales e internacionales.
Самое культовое литературное произведение о надзоре и частной жизни- роман Джорджа Оруэлла« 1984»,
La obra más emblemática de la literatura acerca de la vigilancia y la privacidad es la novela de George Orwell"1984",
В докладе Администратора о внутренней ревизии и надзоре за год, закончившийся 31 декабря 2002 года, было заявлено, что ПРООН были приняты ключевые меры для укрепления внутренней системы правосудия.
En el informe del Administrador sobre auditoría y supervisión internas correspondiente al año que finalizó el 31 de diciembre de 2002 se afirmaba que el PNUD había adoptado medidas fundamentales para fortalecer el régimen interno de justicia.
Результатов: 596, Время: 0.0685

Надзоре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский