НАЛИЧНОСТИ - перевод на Испанском

efectivo
эффективный
эффективно
наличность
реальный
фактическое
наличные
денежных
действенного
caja
ящик
сейф
контейнер
коробок
коробку
фонда
кассу
шкатулку
наличности
коробочку
liquidez
ликвидность
ликвидных средств
наличностью
денежной наличностью
наличными средствами
денежных средств
оборотных средств
dinero
деньги
денежки
наличка
денежных средств
наличные
бабки
depósitos
склад
хранилище
депозит
хранение
депонирование
залог
резервуар
бак
вклад
корпус
disponible
наличие
можно
свободный
объем
имеющейся
доступен
размещен
средств
наличной
de numerario
денежной наличности
наличных средств
денежных средств

Примеры использования Наличности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
у вас есть клиенты, что объяснило бы приток наличности.
tienes clientes para explicar el flujo de dinero.
Это принесет нам немного наличности- точно.
Eso nos traerá algo de dinero.- Cierto.
Сотни тысяч неучтенных долларов наличности.
Cientos de miles de dólares en metálico sin justificar.
Ну, у нас нет столько наличности.
Bueno, no tenemos tanto en caja.
В силу своей специфики Организация Объединенных Наций не располагает капиталом и резервами наличности.
Las Naciones Unidas, como Organización, carecen de capital y no tienen reservas líquidas.
Генеральный секретарь также говорил о проблеме истощения резерва наличности.
El Secretario General también se refirió al problema de la falta de reservas monetarias.
отрицательно повлияв на основной поток наличности ПРООН.
lo que afectó negativamente a la corriente de efectivo básica del PNUD.
Нормативный показатель наличности ограничивается поступлениями по линии регулярных ресурсов ввиду того,
El margen de liquidez se limitaba a los ingresos de recursos ordinarios
Кроме того, имеется возможность ареста банковских счетов и конфискации наличности или иных активов лиц, в отношении которых в другой стране соответствующими органами принято постановление о конфискации.
Es posible además decomisar cuentas bancarias y dinero o haberes de personas contra las cuales se haya dictado una orden de decomiso en un país extranjero.
Финансовый кризис позволил организованной преступности вновь проникнуть в финансовую систему путем вливания в нее наличности.
La crisis financiera ha facilitado que los medios de la delincuencia organizada penetren de nuevo en el sistema financiero inyectándole liquidez.
Таможенный департамент Ямайки ввел ограничения на сумму наличности, которую лицо может иметь при въезде в страну.
La Aduana de Jamaica restringe la cuantía de dinero que una persona puede tener en su poder al entrar en el país.
ЮНИСЕФ располагает достаточными резервами наличности для выполнения текущих( краткосрочных) обязательств.
el UNICEF tiene suficiente liquidez para cubrir el pasivo corriente(a corto plazo).
Возможно, что отсутствие наличности, о котором сообщило одно из государств- членов, явилось результатом мелкого недосмотра или активного использования банкоматов в конкретный момент.
Es posible que el problema de la falta de dinero a que se refirió un Estado Miembro haya sido una anormalidad menor o el resultado de la utilización excesiva en determinado momento.
просроченные платежи явились результатом возникновения нынешних проблем наличности для регулярного бюджета.
las demoras en el pago de las cuotas han causado periódicamente problemas de liquidez en el presupuesto ordinario.
Укреплять потенциал компетентных органов по обнаружению незаконного перемещения грузов, наличности и других платежных средств.
Reforzar la capacidad de las autoridades competentes para detectar la circulación ilícita de cargamento, dinero y otros instrumentos monetarios.
В результате значительно улучшилось положение ЮНЕП с точки зрения наличности и поступлений от инвестиций.
fondos se han liquidado regularmente y, como consecuencia de ello, la posición de liquidez del PNUMA y los ingresos en concepto de inversiones han mejorado en forma significativa.
деловые круги неоднократно говорили о нехватке наличности как об основной проблеме, препятствующей экономическому оздоровлению.
las empresas se han referido repetidamente a la falta de liquidez como el principal obstáculo para la recuperación económica.
Контроль за трансграничным перевозом наличности, оборотных документов
El control de la circulación transfronteriza de dinero en efectivo, instrumentos negociables
Внедрения систем декларирования наличности и сохранения права конфискации денежных средств, используемых для финансирования терроризма;
Estableciendo sistemas de declaración de dinero en efectivo y manteniendo la autoridad para confiscar fondos relacionados con la financiación del terrorismo;
Многие делегации отмечали, что" кризис наличности" грозит серьезно подорвать способность Организации выполнять порученные ей задачи в сфере поддержания мира.
Muchas delegaciones destacaron la" crisis de dinero en efectivo" que amenazaba socavar gravemente la capacidad de la Organización para ejecutar las tareas de mantenimiento de la paz que se le encomendaban.
Результатов: 1227, Время: 0.332

Наличности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский