НАПАРНИК - перевод на Испанском

compañero
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
socio
партнер
напарник
коллега
компаньон
сообщник
член
бизнес партнер
подельник
pareja
пара
партнер
парочка
напарник
семья
супруги
браке
сожитель
compinche
приятель
помощник
напарник
дружок
друг
вторым пилотом
подпевалой
кореш
compañera
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
socia
партнер
напарник
коллега
компаньон
сообщник
член
бизнес партнер
подельник
compañeros
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник

Примеры использования Напарник на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ему понадобится напарник для прикрытия.
necesitará un socio para ir de encubierto con él.
Если вы его напарник, тогда кто спецагент Дана Скалли?
Si usted es su compañera, entonces,¿quién es la Agente Especial Dana Scully?
Поверь, ты нужна мне как напарник.
Créeme, te necesito como mi socia.
Мой напарник, офицер Фогель, обнаружил подозреваемого.
Mi pareja Oficial Fogel descubrió que el sospechoso.
Катберт Кроулс, напарник Госгуда Крипса.
Él es realmente Cuthbert Crawls, el socio de Cosgoode Creeps.
Даже мой напарник Марлин не знает про запасные.
Ni siquiera mi compañera, Marlyn, sabe del arma de repuesto.
Я детектив Всегдаправ, а это мой напарник- детектив Паршивый Детектив.
Soy el detective Siempre-Tengo-Razón, y esta es mi socia la detective Terrible Detective.
Ну, кто-то точно умрет, если мой напарник не вытащит оттуда свою задницу.
Alguien va a morir si mi pareja no saca el culo de aquí.
Я- детектив Дикс, это мой напарник- Кензи Блай, МорПол.
Soy el detective Deeks, ella es mi compañera Kensi Blye, NCIS.
Плохим парнем меня делает лишь то, что мой напарник меня не поддержал.
Lo que me hace el malo es que mi pareja no me copia de seguridad.
Ну, для тебя счастье, что она твой напарник… а не твоя девушка.
Bueno, pues alégrate de que sea tu compañera y no tu novia.
Как и весь ваш отряд и ваш напарник.
También lo hizo el resto de su escuadrón… y su pareja.
Шон Ромэн, знакомься- твой новый напарник Ким Берджесс.
Sean Roman, te presento a tu nueva compañera, Kim Burgess.
Нет, был Такер, мой напарник и я.
No, era Tucker, mi pareja y yo.
Синтия, Гил, это мой напарник, Детектив Бенсон.
Cynthia, Gil, ella es mi compañera, la Detective Benson.
Нет, он мой напарник.
No, él es mi pareja.
потому что ты мой друг, и мой напарник.
y eres mi compañera.
Вы и ваш напарник.
USTED y Su Pareja.
Может, у Ричи был напарник.
Quizás él y Richie eran socios.
Боже, мой напарник- доктор Дулиттл.
Dios, mi compañero es el Doctor Doolittle.
Результатов: 1776, Время: 0.2758

Напарник на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский