PARŤÁK - перевод на Русском

напарник
parťák
partner
kolega
parťačka
společník
komplic
kolegu
kolego
part'ák
parťačko
партнер
partner
parťák
společník
kolega
parťačko
spolupracovník
kolego
společnice
parťačka
друг
přítel
kamarád
kámoš
kámo
přítelkyně
chlape
známý
navzájem
brácho
напарница
partnerka
parťačka
parťák
kolegyně
ведомый
parťák
vedený
компаньон
společník
společnice
partner
parťák
напарником
parťák
partner
kolega
parťačka
společník
komplic
kolegu
kolego
part'ák
parťačko
партнером
partner
parťák
společník
kolega
parťačko
spolupracovník
kolego
společnice
parťačka
напарника
parťák
partner
kolega
parťačka
společník
komplic
kolegu
kolego
part'ák
parťačko
напарнику
parťák
partner
kolega
parťačka
společník
komplic
kolegu
kolego
part'ák
parťačko
напарницей
partnerka
parťačka
parťák
kolegyně

Примеры использования Parťák на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tohle je můj parťák.
Знакомьтесь: мой компаньон.
Jsem jeho parťák.
Darius Srandykus a jeho parťák Justin Bobr!
Дариус всех Смешариус и его партнер Джастин Бобер!
Díky, parťák.
Спасибо, ведомый.
Můj první parťák uvázl v Amber v Bostonu.
Моего первого напарника залили янтарем в карантинной зоне в Бостоне.
A vy jste byl Gradyho parťák, ne?
А вы ведь были партнером Грэди, да?
Eddie Lorenzo byl můj parťák. Byl to můj přítel. -Můj svědek.
Эдди Лоренсо был моим напарником, моим другом, самым близким.
Seš můj parťák.
Ты мой друг.
že v tom jel i jeho parťák?
думаете, его напарница тоже причастна?
Nevím, jestli jsi to byl ty nebo tvůj parťák, ale asi tak.
Я не знаю ты ли это был, или твой партнер, но слушай.
Mám být váš parťák.
Я же твой компаньон.
Jsi připraven parťák?
Готов, ведомый?
Za vás vždycky mluví váš parťák, strážníku Palermo?
Вы всегда позволяете вашему напарнику говорить за вас, Офицер Палермо?
Kéž by tu byl můj parťák, aby to potvrdil.
Жаль, моего напарника нет рядом, чтобы все подтвердить.
Byl jsi můj parťák a zaprodal jsi mě.
Ты был моим напарником, и продал меня.
Byl bych tvůj nový parťák, jenže už jsem toho vola vystrašil.
Я был бы твои новым партнером, если не считать, что я уже спугнул чувака.
Kde je tvůj parťák?
Где ваш друг?
kde je váš parťák, slečna Lance?
черт возьми, твоя напарница, мисс Лэнс?
Pokud Sověti získají to termální jádro, tvůj parťák nebude jediný, kdo zemře.
Если русские получат ядро обратно, твой партнер будет не единственным, кто умрет.
Můj parťák potřebuje pomoc.
Моему напарнику нужна помощь.
Результатов: 695, Время: 0.1595

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский