НАПОМНИТЬ ДЕЛЕГАЦИЯМ - перевод на Испанском

Примеры использования Напомнить делегациям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я хотел бы напомнить делегациям о том, что выступления с разъяснением мотивов голосования ограничиваются 10 минутами
quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones están limitadas a 10 minutos
Позвольте напомнить делегациям, что Консультативному комитету по административным
Recordaré a las delegaciones que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
предоставить слово тем представителям, которые желают выступить с разъяснением мотивов голосования по только что принятой резолюции, позвольте мне напомнить делегациям о том, что выступления с разъяснением мотивов голосования ограничиваются десятью минутами
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos
Кроме того, я хотел бы напомнить делегациям о том, что Консультативному комитету по административным
Además, deseo recordar a todas las delegaciones que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Я хотела бы напомнить делегациям о том, что срок представления проектов резолюций истекает сегодня в 18 ч. 00 м. Хотела бы также подчеркнуть, что делегации должны позаботиться
Quisiera recordar a todas las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución expira hoy a las 18.00 horas. También quisiera recalcar una vez más
Прежде чем мы начнем работу, я хотел бы еще раз воспользоваться этой возможностью и напомнить делегациям, чтобы они проявляли любезность и ограничивали свои выступления: 10 минутами-- для тех, кто выступает в своем национальном качестве и 15 минутами-- для тех, кто выступает от имени нескольких делегаций.
Antes de comenzar, permítaseme una vez más aprovechar esta oportunidad para recordar a las delegaciones que tengan la amabilidad de limitar sus declaraciones a 10 minutos cuando hablen en representación de su país y a 15 minutos cuando lo hagan en nombre de varias delegaciones..
Я хотел бы напомнить делегациям, что, когда я в последний раз представлял доклад этой Конференции, я предложил проект мандата, сопровождавшийся заявлением о понимании,
Como bien recordarán las delegaciones, la última vez que presenté un informe a la Conferencia propuse un proyecto de mandato con una declaración de entendimiento
позиции до проведения голосования по этому проекту решения, позвольте мне напомнить делегациям о том, что выступления с разъяснением позиции ограничиваются 10 минутами
que desea explicar su posición antes de que se someta a votación el proyecto de decisión, le recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos
Я хотел бы напомнить делегациям о том, что в результате принятия резолюции 57/ 323 от 28 июня 2003 года,
Quisiera recordar a las delegaciones que, como consecuencia de la aprobación de la resolución 57/323 de 28 de junio de 2003,la paz terminadas", los temas del programa 136 a 141, 144 a 146, 148 y 150 no se incluirán en el proyecto de programa del quincuagésimo octavo período de sesiones.">
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает делегациям о нехватке времени, с которой сталкивается Комитет.
El PRESIDENTE recuerda a las delegaciones las limitaciones de tiempo con que tropieza la Comisión.
Напоминаю делегациям, что крайним сроком представления списков является среда, 12 апреля 2006 года, 18 ч. 00 м.
Permítaseme recordar a las delegaciones que la fecha límite para la entrega de dichas listas es el miércoles 12 de abril de 2006, a las 18.00 horas.
Еще раз напоминаю делегациям, что необходимо отметить крестиком фамилии только 25 кандидатов.
Una vez más, recuerdo a las delegaciones que solo deben marcar con una cruz los nombres de 25 candidatos.
Оратор также напомнил делегациям, что правительство Туниса выступает за созыв в тех же целях конференции высокого уровня под эгидой Организации Объединенных Наций.
El orador también desea recordar a las delegaciones que su Gobierno es partidario de que se celebre una conferencia de alto nivel, organizada bajo los auspicios de las Naciones Unidas con ese fin.
Вынося статью на рассмотрение, секретарь напомнил делегациям, что на предыдущей встрече Комиссии делегации просили привести ее в соответствие с международной практикой.
El Secretario comenzó la presentación del artículo recordando a las delegaciones que durante una reunión anterior de la Comisión habían pedido que el artículo se ajustara a la práctica internacional.
Я вновь напоминаю делегациям, что крестиком следует пометить имя лишь одного кандидата.
Una vez más, recuerdo a las delegaciones que sólo se puede marcar con una cruz el nombre de un candidato.
Напоминаю делегациям, что согласно решению 52/ 492 Генеральной Ассамблеи от 8 сентября 1998 года председатели избираются на полный трехлетний цикл.
Recuerdo a las delegaciones que, en virtud de la decisión 52/492 de la Asamblea General, de 8 de septiembre de 1998, se elegirá a los Presidentes por un ciclo completo de tres años.
Я вновь напоминаю делегациям о том, что им необходимо пометить крестиком фамилию только одного кандидата.
Una vez más recuerdo a las delegaciones que deben marcar con una cruz el nombre de un candidato solamente.
Председатель напоминает делегациям, что делегация Мьянмы желает именоваться ее официально признанным названием.
El Presidente recuerda a las delegaciones que la delegación de Myanmar desea que se utilice el nombre oficialmente reconocido de su país.
Председатель напомнила делегациям о том, что срок представления проектов предложений по пункту 105 заканчивается в 18 ч. 00 м. в понедельник, 4 ноября.
La Presidenta recuerda a las delegaciones que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con el tema 105 vence el lunes 4 de noviembre a las 18 horas.
Я только хочу напомнить делегации Северной Кореи, что власти Северной Кореи не могут уйти от ответственности путем выдвижения ложных обвинений.
Me limito a recordar a la delegación de Corea del Norte que las autoridades de Corea del Norte no pueden eludir mediante el recurso a acusaciones falsas las responsabilidades que les incumben.
Результатов: 342, Время: 0.0373

Напомнить делегациям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский