НАПУГАННЫМ - перевод на Испанском

asustado
напугать
запугать
отпугнуть
бояться
спугнуть
припугнуть
подкрадываться
отпугивание
miedo
страх
бояться
страшно
боязнь
ужас
опасение
напугана
испугался

Примеры использования Напуганным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
То есть, откровенно напуганным. Тогда я спросил его:" Что происходит?".
O sea, totalmente aterrado, así que le pregunté, le dije,"¿qué pasa?".
Чувство вины делает тебя слабым и напуганным, и мне отвратительно видеть тебя таким.
Y tu culpabilidad te hace débil y asustado y estoy asqueado de verlo en ti.
Не знаю. Не видела его таким напуганным с тех пор, как он нашел пиявку на своей.
No lo veía tan asustado desde que encontró una sanguijuela en sus.
я был идиотом… эгоистичным, и очень напуганным молодым человеком, но я стал другим.
muy asustado, y ya no soy esa clase de hombre.
Когда мой отец смотрел на Блэквелла сегодня- я никогда еще не видел его таким напуганным.
Porque cuando mi padre miró a Blackwell esta noche, nunca le había visto tan asustado.
которая не будет вовлечена, не будет и часа, чтобы ты не был напуганным.
no pasarás ninguna hora en la que no estarás asustado.
и выглядел напуганным.
y parecía asustado.
Когда из-за кого-то ты чувствуешь себя нежеланным и напуганным в своем же доме, то этот человек так уж хорош в своей работе!
Cuando alguien no te hace sentir bienvenida y te asusta en tu propia casa,¡no es bueno en su trabajo!
Я могу быть эгоистичным, могу быть напуганным, и я усложняю многие вещи.
Puedo ser egoísta, puedo ser un asustadizo y complico más las cosas de lo que debería.
Даже в XXI- м веке в безопасности музея я чувствую себя немного напуганным.
Incluso en el siglo XXI en la seguridad del Museo, me siento un poco intimidado.
этого никогда не случилось, но это случилось, и теперь это наше дело придумать план, который сделает его менее напуганным, и заставит поверить, что все будет хорошо.
ahora nos toca a nosotros hacer un plan que le haga sentir un poco menos asustado, hacerle creer que todo irá bien.
одиноким, и напуганным, в какой-то больнице с красивым молодым доктором,
gordo y solo y asustado en algún hospital con algúna joven
собственной" зрелости" и" автономии", приближается к концу двадцатого столетия опасающимся самого себя, напуганным тем, что он сам в состоянии сделать, исполненным страха перед будущим.
se aproxima al final del siglo XX con miedo de sí mismo, asustado por lo que él mismo es capaz de hacer, asustado ante el futuro.
в отчаянный момент, когда болезнь возобновилась, сказал моим напуганным родственникам:« Не теряйте надежды.
durante un período devastador de recaída dijo a mi familia aterrorizada,"No se den por vencidos.
Извините, если я напугал вас. Я только хотел поговорить с вами.
Lamento haberte asustado, sólo quería hablar contigo.
Прости, что напугала тебя, но сейчас с ним все в порядке.
Lamento haberte asustado, pero está bien ahora.
Вы напуганы?
¿Estas asustado?
Прости, что напугала тебя, папа.
Lo siento haberte asustado, papá.
Надеюсь, я тебя не напугал, напрыгнув так, и все такое.
Espero no haberte asustado, al salir de la nada.
Извини, что напугала тебя, Эллис.
Lamento haberte asustado, Alice.
Результатов: 69, Время: 0.0547

Напуганным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский