НАРОДНУЮ - перевод на Испанском

popular
народный
популярный
популярность
населения
низовом
народно-демократическая
del pueblo
народа
народных
города
деревни
людей
деревенский
населения
жителей
awami
народной
авами
folclórica
фольклорный
народного
lok
лок
народную
nacional
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
folk
фолк
народная

Примеры использования Народную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На выборах в Народную палату 2004 года из 355 баллотировавшихся женщин было избрано 45,
En las elecciones a la Lok Sabha de 2004, de las 355 mujeres que se presentaron
в Китайскую Народную Республику и в одну из стран юга Африки, переживших чрезвычайную ситуацию.
a la República Popular de China y a un país del África austral salido de una situación de emergencia.
правительство в качестве исполнительной власти и Верховную народную прокуратуру и Верховный народный суд как ветвь судебной власти.
el Gobierno(poder ejecutivo) y la Fiscalía Suprema del Pueblo y el Tribunal Supremo del Pueblo(poder judicial).
В ходе всех выборов в Народную палату показатель успеха на выборах кандидатов- женщин( процент кандидатов,
En todas las elecciones a la Lok Sabha, el índice de éxito de las candidatas(porcentaje de candidatas que resultan elegidas)
Совместной российско- китайской декларации, принятой в ходе официального визита Президента Российской Федерации в Китайскую Народную Республику( см. приложение).
de la Declaración Conjunta sino-rusa aprobada durante la visita oficial del Presidente de la Federación de Rusia a la República Popular de China(véase el anexo).
таким образом подорвали бы народную поддержку Кубинской революции, постоянно включаются в конкретные планы
con ello a socavar el apoyo popular a la Revolución Cubana han figurado de manera constante en los planes
призываем Китайскую Народную Республику последовать этому примеру.
exhortamos a la República Popular China a que siga ese ejemplo.
чьим намерением было не только продемонстрировать народную оппозицию, но также лишить правительство дохода.
demostrar la fuerza de la oposición popular, sino también privar de ingresos al Gobierno.
Мое правительство воспринимает Организацию Объединенных Наций как народную организацию; поэтому мы полагаем,
Mi Gobierno percibe a las Naciones Unidas como una Organización de los pueblos. Por consiguiente,
Маркос грозил сокрушить« Народную власть» силой,
Marcos amenazó con aplastar el“Poder del Pueblo” por la fuerza,
петь национальные песни, слушать народную музыку.
a cantar tonadas populares y a escuchar música tradicional.
решило исключить" Народную волю" и два других частных периодических издания," Солидарность" и" Згода",
ha decidido excluir a Narodnaya Volya y a otras dos revistas privadas, Salidarnast y Zhoda,
Хабитат II представляет собой народную конференцию в полном смысле слова,
Hábitat II ha sido una conferencia de la gente en el sentido estricto de la palabra,
A подписавшие Народную Декларацию за Климатическую Справедливость граждане тихоокеанских островных стран намерены подать дело против крупных загрязнителей за деятельность, результатом которой является разрушение их домов.
Y los firmantes de la Declaración de los Pueblos para la Justicia Climática de los países insulares del Pacífico están decididos a llevar a los grandes contaminadores a los tribunales por sus actividades que causan la destrucción de sus hogares.
свидетельствующую о том, что сотрудники полиции посещали лиц, которые подали жалобы в Народную комиссию и угрожали им смертью
la policía ha visitado a quien ha presentado denuncias a la Comisión del Pueblo y los ha amenazado de muerte
ты без сомнения можешь бренчать на своей пластиковой гитарке, но ты не сумеешь написать действительно народную песню о том, чего не пережил сам.
no puedes escribir una canción folklórica de verdad sobre experiencias que no has tenido.
в 90% случаев уголовные расследования проводятся Управлением общественной безопасности( УОБ- полиция), а на народную прокуратуру приходятся остальные 10%.
la Oficina de Seguridad Pública realiza el 90% de las investigaciones criminales y la fiscalía del pueblo el restante 10%.
учитывая, что он и его партия потеряли народную поддержку.
su partido han perdido el apoyo del público.
от имени своей делегации поздравляет Китайскую Народную Республику с успешным запуском первого пилотируемого космического корабля
en nombre de su delegación da la enhorabuena a la República Popular China por el lanzamiento con éxito de la primera nave espacial pilotada
Несмотря на намерение государства- участника доработать с помощью консультаций и диалога с различными заинтересованными сторонами, включая гражданское общество, народную хартию за изменения
No obstante la intención del Estado parte de terminar de elaborar la carta del pueblo por el cambio y el progreso
Результатов: 332, Время: 0.0667

Народную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский