НАРУШЕНИЯ ИЗРАИЛЕМ - перевод на Испанском

violaciones israelíes
violaciones por israel
нарушение израилем

Примеры использования Нарушения израилем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для неправительственных организаций были также организованы следующие два практикума:" Действия африканских неправительственных организаций по содействию усилиям с целью прекращения нарушения Израилем прав человека палестинского народа" и" Мобилизация и объединение неправительственных организаций для содействия справедливому,
Además, se organizaron dos cursos prácticos para organizaciones no gubernamentales:" Actividades de las organizaciones no gubernamentales de Africa encaminadas a promover los esfuerzos para poner fin a la violación por Israel de los derechos humanos del pueblo palestino" y" Movilización
Министры были твердо убеждены в том, что нарушения Израилем международного права, международного гуманитарного права и прав человека не должны оставаться безнаказанными
Los Ministros manifestaron su firme convicción de que no debe haber impunidad alguna para las violaciones israelíes del derecho internacional, el derecho internacional humanitario
Совет не ограничивался формальным осуждением нарушения Израилем территориальной целостности Сирии,
el Consejo vaya más allá de la mera condena oficial de la violación israelí de la integridad territorial siria
В докладе приводится множество фактов нарушения Израилем прав человека палестинцев
En el informe se menciona una gran cantidad de ejemplos de violación por Israel de los derechos humanos de los palestinos
В нем содержатся важные факты, которые со всей наглядностью иллюстрируют нарушения Израилем имеющих по своей юридической, гуманитарной и этической сути международную законность резолюций
En él figuran datos importantes que revelan claramente que Israel ha violado resoluciones que encierran legitimidad internacional en sus dimensiones jurídica, humanitaria
согласию, с которыми воспринимается факт нарушения Израилем всех обещаний, данных им перед лицом всего мира,
el que niegue la opción democrática del pueblo palestino;" no" a castigar al pueblo palestino por hacer valer su derecho a escoger quiénes deben gobernarle;">y" no" a la sumisión y la deferencia ante el quebrantamiento por Israel de todas las promesas hechas ante el mundo,
Ii Доклад мухафазы Кунейтра о нарушениях Израилем прав человека на оккупированных сирийских арабских Голанах в 1998 году;
Ii Informe del Gobierno de Ounitra sobre las violaciones israelíes de los derechos humanos cometidas en el Golán Árabe Sirio ocupado durante 1998;
Оно хотело бы также услышать в докладе Верховного комиссара упоминание о нарушениях Израилем прав человека на оккупированных сирийских Голанах.
También desearía haber visto en el informe de la Alta Comisionada alguna mención de las violaciones israelíes de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado.
Специальный координатор выразил обеспокоенность по поводу неоднократных нарушений Израилем воздушного пространства Ливана.
El Coordinador Especial expresó su preocupación por las reiteradas violaciones por Israel del espacio aéreo del Líbano.
В докладе отмечается также, что нарушение Израилем права палестинцев на самоопределение вызывает обеспокоенность у всех государств.
En el informe se menciona además que la violación por Israel del derecho de los palestinos a la libre determinación es un asunto de interés para todos los Estados.
представлено не мало свидетельств о нарушении Израилем прав человека палестинцев.
proporcionan pruebas abundantes de las violaciones israelíes de los derechos humanos palestinos.
Просил соответствующих специальных докладчиков представить Совету на его следующей сессии доклад о нарушениях Израилем прав человека в оккупированной Палестине;
Pidió a los Relatores Especiales correspondientes que le informaran en su siguiente período de sesiones sobre las violaciones israelíes de los derechos humanos en la Palestina ocupada;
Просил соответствующих специальных докладчиков представить на следующей сессии доклад о нарушениях Израилем прав человека в оккупированной Палестине;
Pidió a los Relatores Especiales correspondientes que informaran en el siguiente período de sesiones del Consejo sobre las violaciones israelíes de los derechos humanos en Palestina ocupada;
Передо мной лежат 10 официальных меморандумов Постоянного представительства Ливана о нарушениях Израилем резолюции 1701( 2006) Совета.
Tengo ante mí 10 memorandos oficiales enviados por la Misión Permanente del Líbano sobre las violaciones israelíes de la resolución 1701(2006) del Consejo.
Ливан давно придерживается позиции, что нарушение Израилем суверенитета Ливана подпадает под действие мандата Специального посланника.
El Líbano sostiene desde hace mucho tiempo que la trasgresión por Israel de la soberanía del Líbano forma parte del mandato del Enviado Especial.
Международное сообщество больше не должно допускать безнаказанное нарушение Израилем прав человека
La comunidad internacional no debe consentir por más tiempo que Israel viole impunemente los derechos humanos
Некоторые члены выражали также обеспокоенность в связи с сообщениями о нарушении эмбарго на поставки оружия и нарушении Израилем воздушного пространства Ливана.
Algunos miembros expresaron además preocupación por las denuncias de violación del embargo de armas y de violación por Israel del espacio aéreo libanés.
Один из свидетелей заявил в Специальном комитете о том, что нарушения Израиля стали более жестокими и изощренными.
Cierto testigo dijo al Comité Especial que los abusos de Israel se habían hecho más violentos y complejos.
положить конец вышеуказанным нарушениям Израиля.
poner fin a las violaciones de Israel mencionadas.
хотя бы единожды, в отношении нарушений Израилем международного права
sólo sea una vez, frente a las violaciones israelíes del derecho internacional
Результатов: 54, Время: 0.0513

Нарушения израилем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский