НАСТРОЕНИЯМИ - перевод на Испанском

sentimiento
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции
actitudes
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение
sentimientos
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции

Примеры использования Настроениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я могу давать моему настроению влиять на мои советы.
Puede que dejara que mi humor afectara a mi consejo.
Сожалею, что позволила своему плохому настроению повлиять на мое мнение о Бригадефюрере.
Lo siento, dejé que mi mal humor nublase mi juicio sobre el Brigadeführer.
Я не в настроении ехать куда-то на выходные.
No tengo ganas de ir este fin de semana.
Если она в настроении выебать тебя- заткнись
Si tiene ganas de follarte, cierra la boca
Они могут поднять ему настроение, которое сегодня явно ниже нормы.
Puede que levanten su ánimo, el que ha estado algo bajo últimamente.
Я не в настроении сегодня есть животных.
Realmente no tengo ganas de comer un animal esta noche.
Пытаюсь войти в настроение, ради Вика… ну, неважно.
Intentando meterme en el espíritu por Vic, uh… no importa.
Не то настроение, чтобы играть, но.
No es el estado de ánimo con que esperaba tocar, pero.
Я не в настроении танцевать, хотя я не могу отвечать за Кэтрин.
No tengo ganas de bailar. Aunque no puedo hablar por Katherine.
Если это поднимет тебе настроение, никто не знает, что такое сладкий бар.
Si te hace sentir mejor, nadie sabe qué es un bar de postres.
Настроение там у всех будет довольно мрачное.
El ambiente allí va a ser bastante deprimente.
Я не в настроении играть с вами.
No tengo ganas de jugar en este momento.
Как настроение сегодня?
¿Cuál es el estado de ánimo hoy?
Не в настроении для вечеринки, да?
No se encuentra de ánimo de fiesta,¿eh?
В последние годы, общественные настроения в Иране стали более либеральными.
En los últimos años, las actitudes públicas en Irán se han vuelto más liberales.
Смена настроения, внезапные всплески эмоций,
Cambios de humor, súbitos arrebatos de afecto,
Настроение женщины и зимняя погода очень изменчивы.
El ánimo de una mujer y el tiempo invernal son muy cambiantes.
Я просто не в настроении говорить сейчас, хорошо?
Solo no tengo ganas de hablar ahora,¿de acuerdo? Bien?
Развесим вокруг гирлянды, создадим настроение.
Ponemos las luces de Navidad para crear ambiente.
Ты не можешь присоединяться и выходить из этого по настроению.
No puedes entrar y salir según tu humor.
Результатов: 40, Время: 0.1101

Настроениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский