НАСТРОЕНО - перевод на Испанском

configurado
настройка
определять
формировать
настроить
формирования
установить
указать
сформировать
конфигурации
сконфигурировать
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь

Примеры использования Настроено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Очень важно иметь запасной вариант, даже если твое сердце настроено на что-то другое.
Es muy importante que tengas una segunda opción, incluso aunque tengas puesto el corazón en otra cosa.
По возвращении ветеранов с войны их восприятие мира настроено для гораздо более опасной среды.
Cuando un veterano vuelve de la guerra, su manera de estructurar mentalmente al mundo está calibrada para un ambiente inmensamente más peligroso.
Те из нас, у кого есть взрослые дети, знают, насколько скептически их поколение настроено в отношении возможностей правящего класса.
Los que tenemos hijos adultos sabemos lo escéptica que se ha vuelto su generación sobre las capacidades de la clase gobernante.
оборудование им установлено, смонтировано, настроено и запущено.
instalado, configurado y puesto en marcha el equipo.
Правительство Малайзии вновь заявило, что настроено на твердые и решительные превентивные действия по отношению к находящимся в стране группам
El Gobierno de Malasia reiteró que estaba decidido a adoptar medidas preventivas firmes y decisivas contra los grupos y las personas del
Хотя делегация утверждала, что общественное мнение настроено в пользу смертной казни,
Aunque la delegación ha argumentado que la opinión pública está a favor de la pena de muerte,
Комиссия, на которую возложено реформирование семейного права, пришла к выводу, что общество не настроено в пользу развода по взаимному согласию,
La comisión encargada de la reforma de las leyes de familia concluyó que la comunidad no está a favor de los divorcios sin imputación de culpa,
В ноябре 2010 года программное обеспечение было установлено и настроено на портале в Центральных учреждениях,
En noviembre de 2010, se instaló y configuró el programa informático en el entorno del portal de la Sede,
Правительство настроено на постепенное снижение своей зависимости от международной финансовой помощи на нужды национального развития в целях уменьшения своей уязвимости перед лицом будущих внешних экономических трудностей,
El Gobierno está empeñado en reducir sostenidamente su dependencia de la asistencia financiera internacional para su desarrollo nacional a fin de reducir su vulnerabilidad a las perturbaciones económicas externas, como la crisis financiera mundial
Они так же считают, что каждое устройство настроено на своего пользователя, и это дает предположение,
También teorizan que cada dispositivo se configura para un único individuo,
Соединенное Королевство не настроено на поддержание ядерного оружия до 2050 года, но если не предпринять сейчас никаких действий,
El Reino Unido no tiene la intención de mantener armas nucleares hasta 2050,
Конго сообщило, что настроено разрабатывать надежную базу научных данных,
El Congo informó de que estaba empeñado en crear una base de datos científicos fiable,
еще больше убедили Комитет в том, что правительство настроено создать требуемый административный аппарат для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
ha reforzado la convicción del Comité de que el Gobierno está dispuesto a establecer la estructura administrativa necesaria para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer.
то его правительство настроено на серьезное обсуждение.
su Gobierno está dispuesto a debatir seriamente la cuestión.
в& kde; не потребуется настраивать почти ничего. Если соединение уже настроено с помощью средств, предоставляемых дистрибутивом& Linux;
las cosas serán sencillas(desde el punto de vista de & kde;). Una vez que haya configurado la conexión con las herramientas proporcionadas por su distribución & Linux;
ЕС сообщило, что настроено обеспечивать, чтобы составляющие его политики,
La Comunidad Europea informó de que estaba decidida a garantizar que sus políticas,
ГУТТ с сожалением констатирует, что фиджийское правительство настроено против запрещения расистских организаций,
el Sr. de Gouttes observa con pesar que el Gobierno de Fiji se opone a la prohibición de las organizaciones racistas,
Сирийское правительство также подтвердило, что настроено обеспечить Миссии возможность для свободного проведения необходимых встреч,
El Gobierno también afirmó que estaba decidido a asegurar que la Misión pudiera celebrar libremente las reuniones necesarias;
также приобретено и настроено программное обеспечение для содействия проведению в полевых миссиях инспекций принадлежащего контингенту имущества.
en ese ejercicio se configuró la plataforma de gestión de las relaciones con los clientes y se estableció la infraestructura de red en la BLNU, y se adquirió y adaptó el programa informático para facilitar las inspecciones del equipo de propiedad de los contingentes en las operaciones sobre el terreno.
Однако правительство Эритреи, как представляется, было настроено продолжать следовать курсу, продемонстрированному 12 мая 1998 года,
En cambio, el Gobierno de Eritrea parece haber decidido persistir en la actitud demostrada el 12 de mayo de 1998,
Результатов: 51, Время: 0.0562

Настроено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский