Примеры использования Наталкиваются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
К сожалению, многие инициативы правительства в этой области наталкиваются на отсутствие средств.
ожидаемые конкретные действия наталкиваются на эгоизм наиболее богатых.
Генеральный директор сообщил Комитету, что трудно осуществлять какие-либо инициативы по проведению реформы, так как они постоянно наталкиваются на бюрократические препятствия.
усилия по расширению демократического управления все еще наталкиваются на существенные препятствия.
Фермеры, которые пытаются обойти эти препятствия за счет использования менее безопасных дорог, наталкиваются на упомянутые передвижные контрольно-пропускные пункты,
Направленные на преодоление гендерных стереотипов, наталкиваются на сопротивление в консервативной христианской среде,
Попытки интеграции общин поселений рома наталкиваются в ряде случаев на неприятие со стороны самих рома,
гендерного равенства, наталкиваются на главное препятствие- социально- культурные пережитки,
Однако все попытки Азербайджана найти выход из тупика конфликта наталкиваются на силовой барьер Республики Армения, стремящейся закрепить результаты агрессии против Азербайджана.
разоружение на основе установления регионального мира, наталкиваются на серьезные препятствия в результате сохранения
Однако все наши попытки найти выход из тупика конфликта наталкиваются на силовой барьер Республики Армения, стремящейся закрепить результаты агрессии против Азербайджана.
в настоящее время наталкиваются на препятствие недопустимости повторного рассмотрения уже рассмотренного дела.
поддерживаемые целенаправленными мерами со стороны кредитных организаций, наталкиваются на нехватку ресурсов.
решить в долгосрочном плане проблемы, на которые они наталкиваются в области продовольственной безопасности.
в то время как его надежды наталкиваются на целый ряд серьезных вызовов, возникающих один за другим.
в своих действиях они, как правило, наталкиваются на значительные организационные
может играть в рамках всей помощи развитию в масштабах системы Организации Объединенных Наций, уже наталкиваются на трудности, обусловленные финансовыми ограничениями.
родившихся в Мавритании, по-прежнему наталкиваются на юридические препоны из-за положений Кодекса о личном статусе.
Усилия по узакониванию статуса трудящихся- мигрантов из числа домашней прислуги нередко наталкиваются на многочисленные трудности, поскольку у мигрантов, выступающих за узаконивание своего статуса, есть риск депортации.
Некоторые части этого последнего аспекта наталкиваются на сопротивление, особенно с точки зрения концепции двойных логотипов на мероприятиях конкретных организаций,