НАТАЛКИВАЮТСЯ - перевод на Английском

face
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
encounter
встреча
сталкиваться
столкновение
возникнуть
наталкиваются
энкаунтер
стычка
натолкнуться
meet
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения
run
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран
come up
придумать
подняться
прийти
подойти
возникнуть
появиться
идите
выйти
всплывают
войти
faced
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
encountered
встреча
сталкиваться
столкновение
возникнуть
наталкиваются
энкаунтер
стычка
натолкнуться
faces
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
met
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения

Примеры использования Наталкиваются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Усилия, направленные на устранение угрозы противопехотных мин в Африке, наталкиваются на отсутствие технической помощи
When it comes to the question of anti-personnel landmines in Africa, the efforts aimed at eradicating that danger are hampered by a lack of technical assistance
которые систематически наталкиваются на трудности при прохождении контроля на блокпостах по дороге в учебные заведения72.
teachers who regularly face problems crossing the checkpoint to reach the school.
Усилия по узакониванию статуса трудящихся- мигрантов из числа домашней прислуги нередко наталкиваются на многочисленные трудности, поскольку у мигрантов, выступающих за узаконивание своего статуса, есть риск депортации.
Efforts to achieve regularization of migrant domestic workers often faced many difficulties, as migrants campaigning for their regularization risked being deported.
М в интересах мира, наталкиваются на определенные ограничения, которые едва ли поддаются его контролю.
Its action in the service of peace faces certain limitations over which it has scant control.
Нынешние политические условия могут быть более благоприятными для проведения тех реформ государственного управления, которые обычно наталкиваются на сопротивление со стороны сторонников подходов к управлению, используемых исключительно в частном секторе.
Current political conditions may be more favourable for the carrying out of reforms to public administration that typically face opposition from advocates of pure private-sector management approaches.
Многие развивающиеся страны наталкиваются на ограничения, обусловленные запретительными торговыми нормами, не дающими этим странам возможности принятия иных мер для искоренения бедности.
Many developing countries faced constraints from prohibitive trade rules that prevented these countries from instituting the necessary measures to eradicate poverty.
развитию в масштабах системы Организации Объединенных Наций, уже наталкиваются на трудности, обусловленные финансовыми ограничениями.
could play within United Nations system development assistance already faces difficulties stemming from financial constraints.
усилия по расширению демократического управления все еще наталкиваются на существенные препятствия.
efforts to expand democratic governance still face significant challenges.
МСП развиваются, опираясь на свои собственные усилия, но наталкиваются на серьезные препятствия при расширении своей деятельности,
SMEs developed through their own efforts but faced important problems in their expansion,
К сожалению, попытки страны привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении таких преступлений, зачастую наталкиваются на необъяснимую снисходительность со стороны местных судебных органов.
Unfortunately, the attempts by his country to have those guilty of such offences punished frequently met with inexplicable condescension on the part of the local judicial systems.
Реформирование или расширение системы экологического руководства в целях обеспечения более эффективного реагирования на непрерывно меняющуюся ситуацию в мире наталкиваются на многочисленные проблемы.
A reformed or enhanced environmental governance system that is better able to respond to an everchanging world situation faces many challenges.
Она также отметила, что среди жертв преступлений и правонарушений женщины наталкиваются на наибольшее число препятствий и на стигматизацию при обращении к правосудию.
In addition, the victims of crimes and offences who faced the most obstacles and stigmatization in their search for justice were women.
Этот опыт свидетельствует о том, что попытки беднейших слоев населения заниматься трудовой деятельностью наталкиваются на множество препятствий.
Experiences such as this demonstrate that there are many obstacles faced by the poorest in their efforts to engage in employment.
Однако низкий уровень трудового участия пожилых в более развитых регионах также служит указанием на различные препятствия, на которые наталкиваются пожилые трудящиеся на рынке труда.
However, the lower level of labour force participation at older ages in more developed regions is also indicative of the various barriers faced by older workers in labour markets.
почему существующие механизмы недостаточно эффективны и где именно они наталкиваются на препятствия.
not sufficiently effective and precisely where they are encountering obstacles.
Вместе с тем приходится констатировать, что в некоторых странах стратегии вовлечения в работу этих субъектов все еще наталкиваются на препятствия, связанные, в частности, с порядком работы НКО.
In some countries it is found that the strategy for securing this involvement still comes up against constraints related in particular to the manner in which the NCBs operate.
инвалидов на национальном уровне и о трудностях, на которые наталкиваются такие усилия.
people with disabilities at the internal level, and on challenges facing these efforts.
Поэтому неудивительно, что подобные законы наталкиваются на решительную оппозицию со стороны всех заинтересованных,
It should not be surprising that such laws are met with strong opposition by those concerned
проходящие сейчас переговоры по-прежнему наталкиваются на препятствия и трудности,
the ongoing negotiations continue to face obstacles and difficulties,
обеспечению прав человека наталкиваются на многочисленные препятствия в результате отсутствия постоянных механизмов,
promote human rights had faced a number of obstacles, owing to the lack of permanent
Результатов: 137, Время: 0.3276

Наталкиваются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский