COMES UP - перевод на Русском

[kʌmz ʌp]
[kʌmz ʌp]
придумывает
comes up
invents
makes up
devises
creates
thinks up
приходит
comes
arrives
goes
finds
gets
cometh
is
reaches
here
появляется
appears
there is
comes
shows up
emerges
arrives
appearance
has
will
pops up
всплывет
gets out
comes up
pops up
turns up
will emerge
floats
will surface
resurfaces
взойдет
rises
comes up
ascends
поднимается
rises
raises
climbs
goes up
comes up
ascends
lifted
gets up
подошел
came
approached
went
fit
встает
arises
gets up
rises
face
stands up
wakes up
comes up
hard-on
выплывает
comes up
произойдет
happens
occurs
will take place
there is
was coming
would take place
до восхода

Примеры использования Comes up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So Graves comes up, knocks on the window.
Тогда Грейвс подошел, потсучал в окно.
He comes up on stage.
Он поднимается на сцену.
He comes up with the tape, but.
Он приходит с лентой, но.
We're gonna go back out and look for Claire the moment the sun comes up.
Мы пойдем в джунгли искать Клер, как только взойдет солнце.
using a soldier's mail, comes up with funny riszyunki.
используя солдатскую почту, придумывает забавные рсиунки.
The other end of the air-supply system comes up over there.
На другом конце подачи воздуха система появляется там.
And here comes up the third trouble of the tester- a chronic lack of time.
И вот тут выплывает третья беда тестировщика- хроническая нехватка времени.
If anything comes up, I'm gonna be in Washington.
Сли что-то всплывет,€ буду в¬ ашингтоне.
And until Dwight comes up, if he ever does.
И пока Двайт поднимается, если он это вообще сделает.
He comes up with a rose, Trying to be all charming.
Он подошел с розой, пытался быть очаровашкой.
Yeah, my group comes up here a couple of times a month.
Да, моя группа приходит сюда несколько раз в месяц.
Every day, the sun comes up.
Каждый день встает солнце.
There's a sports coordinator on set who comes up with all the plays.
На сцене есть спортивный координатор, который придумывает все игры.
Hey, laddie, tell me: What miracle are you going to perform when the sun comes up,?
Ну, расскажи нам, какое чудо ты собрался явить, когда взойдет солнце?
Jack tries to defend his plan, but comes up short.
Джек пытается защитить свой план, но появляется короткий.
If something like that comes up again, just.
Если снова произойдет что-то подобное, просто.
Oh, crap, what if it comes up when I apply for citizenship?
Блин, а вдруг это всплывет, когда я буду подавать на гражданство?
From this comes up the question:"why do I wrist?"- is very reasonable.
Из этого выплывает что, вопрос:" Для чего мне наручные часы?"- является очень резонным.
As the sun comes up the day begins.
Когда солнце поднимается день начинается.
There's a box, you type in a question, and the answer comes up.
Вот коробка, ты вводишь вопрос и приходит ответ.
Результатов: 339, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский