НАУЧИЛА - перевод на Испанском

enseñó
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
enseñaste
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
enseñé
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
enseño
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития

Примеры использования Научила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я благодарен за все чему ты меня научила.
Agradezco todo lo que me enseñaste.
Скажите, это ваша мама научила вас готовить?
Dime,¿te enseño tu madre a cocinar?
Не забывай, чему я тебя научила.
No olvides todo lo que te enseñé.
Ты меня этому научила.
Tú me enseñaste eso.
Поэтому она нас научила стишку.
Ella nos enseño con un poema.
Это я ее этому научила.
Yo le enseñé esa frase.
Ты меня ему научила.
Tú me lo enseñaste.
Я тебя этому научила.
Yo te enseñé eso.
Но я тебя всему научила.
Pero yo te enseñé.
Помнишь все то барахло, которому я научила тебя вчера?
¿Recuerdas lo que te enseñé ayer?
Она научила меня Десяти Заповедям, не лгать не прелюбодействовать.
Ella me enseñaba el Catecismo. Los diez mandamientos y a no mentir.
Она научила вас следовать зову сердца или подчиняться,?
¿Les enseñaron a seguir sus instintos, o ir a lo seguro, ser sujetos pasivos?
Возможно, потому что я научила тебя" маминому" стилю.
Debe haber sido porque te enseñe el estilo de mamá.
Разве мама тебя не научила, как запекать инд.
¿Tu madre nunca enseñar cómo asar un turco.
Чему нас научила эта неудача?
¿Qué es lo que hemos aprendido de este fracaso?
Так ты хочешь, чтобы я научила тебя прелюдии?
¿Así que quieres que te enseñe los juegos previos?
Ты меня уже многому научила.
Me has enseñado suficiente.
Он сирота, у него не было мамы, которая научила бы его.
Es huerfano no tuvo la madre para que le enseñara.
Ты изменила мою жизнь. Ты многому меня научила.
Tu haz hecho una gran diferencia en mi vida, me haz enseñado mucho.
В такие моменты, как сейчас, я хочу, чтобы Тара научила меня рисовать.
Es estas ocasiones realmente quisiera que Tara me enseñara a pintar.
Результатов: 493, Время: 0.0877

Научила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский