НАУЧИЛИ - перевод на Испанском

enseñaron
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
aprendí
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
enseñó
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
enseñan
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
enseñaste
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
aprendiste
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять

Примеры использования Научили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я делал то, чему вы меня научили.
Hice lo que me enseñaste.
Но социальные сети научили нас кое-чему.
Pero las redes sociales nos enseñan algo.
Вы его научили?
¿Tu le enseñaste eso?
Тебя этому в школе научили?
¿Eso te enseñan en la escuela?
За все, чему вы научили меня.
Por todo lo que me enseñaste.
Тебя этому в Итоне научили?
¿Te enseñan eso en Eton o qué?
У меня здесь был ключ, как вы научили меня.
Tenía mi llave justo aquí como me enseñaste.
И потому- что он показывает поведение, которому вы его научили?
¿Sólo porque hace lo que le enseñaste a hacer?
Это то, чему тебя научили на Севере?
¿Esto es lo que os enseñan en el Norte?
Знаешь, чему научили меня?
¿Porque sabes lo que me enseñan a mí?
Этому вас научили в аббатстве?
¿Es algo que aprendió en la abadía?
Мы же научили тебя играть со спичками.
Nosotros te enseñamos a jugar con cerillas.
Вы вырастили меня и научили всему, что я знаю.
Vosotros me habéis apoyado y enseñado todo lo que sé.
Вы научили меня как убивать и вы заставили меня сделать это.
Me enseñasteis a matar, y me forzasteis a hacerlo.
Вы думаете, меня еще не научили, как перетерпеть самые ужасные пытки?
¿Crees que no me han enseñado a aguantar el sufrimiento más extremo?
Именно вы двое научили меня, что можно самим вершить свою судьбу.
Vosotros sois los que me enseñasteis que puedes labrarte tu propio destino.
Это вы научили меня, что всегда есть правильный путь.
Vosotros me enseñasteis que siempre hay un camino correcto.
Вы меня не научили.
Vosotros no me enseñasteis.
Да, очевидно, потому что мы ее ничему не научили.
Si, pues, obviamente. porque no le enseñamos nada.
Хоть чему-то ее там научили.
Parece que algo Ie han enseñado.
Результатов: 393, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский